Valerio Rinaldi - Hasta el Fin del Mundo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valerio Rinaldi - Hasta el Fin del Mundo




Hasta el Fin del Mundo
До конца света
Hasta el fin del mundo
До конца света
Hoy es un instante crucial,
Сегодня решающий момент,
¿Por qué dejarlo pasar?, que no se me escape
Зачем упускать его? Пусть не пройдет мимо
Siento una alegría vital, tengo ganas de saltar, que no se apague.
Чувствую жизненную радость, хочу прыгать, пусть она не угаснет.
Si quisiera ir más allá, seguro me acompañás, hasta el fin del mundo
Если бы я захотел пойти дальше, ты бы точно пошла со мной, до конца света
No hay un camino real, todo lo imaginás, estamos sin rumbo
Нет верного пути, ты все представляешь, мы без курса
Tiro una piedra hacia mar, mientras cambio mi disfraz, acorralado
Бросаю камень в море, меняя свой облик, загнанный в угол
Estoy abandonado al dolor, y el bálsamo aquí está, en mis canciones.
Я отдаюсь боли, и бальзам здесь, в моих песнях.
Si pudiera reparar todo el daño que causé
Если бы я мог исправить весь причиненный вред
Seguro que lo intenté
Я бы точно попытался
Nada puede ser perfecto, yo te observo desde lejos, sigamos sin rumbo
Ничто не может быть совершенным, я наблюдаю за тобой издалека, продолжим без курса
Hoy es un momento ideal,
Сегодня идеальный момент,
¿Por qué no te contagiás?, hasta el fin del mundo.
Почему бы тебе не заразиться? До конца света.
Es una energía vital, como una estrella fugaz, sigamos sin rumbo.
Это жизненная энергия, как падающая звезда, продолжим без курса.
Otro deseo pasó, paralizado quedé, desconsolado.
Прошло еще одно желание, я остался парализованным, безутешным.
Tengo ganas de acelerar, de no mirar hacia atrás, desesperado
Хочу ускориться, не оглядываться назад, в отчаянии
No encuentro el modo de hablar, ni tampoco de callar, anestesiado
Не могу найти способ говорить, и молчать тоже, онемевший
¿Donde hay un placebo a este mal?
Где найти плацебо от этой боли?
Tengo una ur-gen-cia letal, estoy anulado
У меня смертельная потребность, я уничтожен
Hoy es un momento ideal,
Сегодня идеальный момент,
¿Por qué no te contagiás?, hasta el fin del mundo.
Почему бы тебе не заразиться? До конца света.
Es una energía vital, como una estrella fugaz, sigamos sin rumbo.
Это жизненная энергия, как падающая звезда, продолжим без курса.
Si pudiera ir más allá, ¿seguro me acompañás, hasta el fin del mundo?
Если бы я захотел пойти дальше, ты бы точно пошла со мной, до конца света?
No hay un camino real, todo lo imaginás, sigamos sin rumbo.
Нет верного пути, ты все представляешь, продолжим без курса.






Attention! Feel free to leave feedback.