Lyrics and translation Valerio Rinaldi - Hasta el Fin del Mundo
Hasta el Fin del Mundo
До конца света
Hasta
el
fin
del
mundo
До
конца
света
Hoy
es
un
instante
crucial,
Сегодня
решающий
момент,
¿Por
qué
dejarlo
pasar?,
que
no
se
me
escape
Зачем
отпускать
его?
Пусть
он
не
ускользнёт.
Siento
una
alegría
vital,
tengo
ganas
de
saltar,
que
no
se
apague.
Я
чувствую
неземную
радость,
мне
хочется
прыгать,
пусть
она
не
угаснет.
Si
quisiera
ir
más
allá,
seguro
me
acompañás,
hasta
el
fin
del
mundo
Если
я
захочу
пойти
дальше,
ты,
конечно,
пойдёшь
со
мной,
до
конца
света,
No
hay
un
camino
real,
todo
lo
imaginás,
estamos
sin
rumbo
Настоящего
пути
нет,
всё
зависит
от
твоей
фантазии.
Мы
плывём
без
руля
и
ветрил.
Tiro
una
piedra
hacia
mar,
mientras
cambio
mi
disfraz,
acorralado
Бросаю
камень
в
море,
меняя
маскировку,
я
в
ловушке.
Estoy
abandonado
al
dolor,
y
el
bálsamo
aquí
está,
en
mis
canciones.
Я
брошен
на
произвол
судьбы,
и
лекарство
здесь,
в
моих
песнях.
Si
pudiera
reparar
todo
el
daño
que
causé
Если
бы
я
мог
исправить
весь
тот
вред,
что
я
причинил
Seguro
que
lo
intenté
Я
бы,
конечно,
постарался
Nada
puede
ser
perfecto,
yo
te
observo
desde
lejos,
sigamos
sin
rumbo
Ничто
не
может
быть
совершенно,
я
наблюдаю
за
тобой
издалека.
Продолжим
плыть
без
руля
и
ветрил.
Hoy
es
un
momento
ideal,
Сегодня
подходящий
момент,
¿Por
qué
no
te
contagiás?,
hasta
el
fin
del
mundo.
Почему
ты
не
поддашься
этому?
До
конца
света.
Es
una
energía
vital,
como
una
estrella
fugaz,
sigamos
sin
rumbo.
Это
жизненно
важная
энергия,
как
падающая
звезда.
Продолжим
плыть
без
руля
и
ветрил.
Otro
deseo
pasó,
paralizado
quedé,
desconsolado.
Вот
и
ещё
одно
желание
сбылось.
Я
замер,
растерянный.
Tengo
ganas
de
acelerar,
de
no
mirar
hacia
atrás,
desesperado
Мне
хочется
ускориться,
не
оглядываться
назад,
отчаяние
No
encuentro
el
modo
de
hablar,
ni
tampoco
de
callar,
anestesiado
Я
не
знаю,
как
говорить,
как
молчать,
я
онемел
¿Donde
hay
un
placebo
a
este
mal?
Где
плацебо
от
этого
недуга?
Tengo
una
ur-gen-cia
letal,
estoy
anulado
У
меня
смертельная
необходимость,
я
уничтожен
Hoy
es
un
momento
ideal,
Сегодня
подходящий
момент,
¿Por
qué
no
te
contagiás?,
hasta
el
fin
del
mundo.
Почему
ты
не
поддашься
этому?
До
конца
света.
Es
una
energía
vital,
como
una
estrella
fugaz,
sigamos
sin
rumbo.
Это
жизненно
важная
энергия,
как
падающая
звезда.
Продолжим
плыть
без
руля
и
ветрил.
Si
pudiera
ir
más
allá,
¿seguro
me
acompañás,
hasta
el
fin
del
mundo?
Если
я
захочу
пойти
дальше,
ты,
конечно,
пойдёшь
со
мной,
до
конца
света?
No
hay
un
camino
real,
todo
lo
imaginás,
sigamos
sin
rumbo.
Настоящего
пути
нет,
всё
зависит
от
твоей
фантазии.
Продолжим
плыть
без
руля
и
ветрил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.