Valerio Scanu - Aspettiamo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valerio Scanu - Aspettiamo




Aspettiamo
Мы ждем
Tante sono le strade
Столько дорог пройдено,
Quegli incroci e le vie
Перекрестков и улиц,
Tutte quelle domande
Столько вопросов задано,
Perse insieme agli addii
Потерянных вместе с прощаниями.
Tante sono le volte
Столько раз
Di frasi usate e poi gettate al vento
Слов сказанных, а потом брошенных на ветер,
Solo per riprendersi
Только чтобы вернуться,
Senza mai rincorrerci
Так и не догнав друг друга.
Dispersi tra la gente
Затерянные среди людей,
Queste pagine lasciate in bianco
Эти страницы, оставленные пустыми,
Avranno mai un finale diverso per noi
Будет ли у них другой финал для нас?
Aspettiamo gli sguardi indifferenti
Мы ждем равнодушных взглядов
Di chi ama sottovoce e lo accettiamo
Тех, кто любит тихо, и принимаем это,
Per non lottare da soli
Чтобы не бороться в одиночку.
Aspettiamo nuove promesse
Мы ждем новых обещаний
Di chi ha visto partire
От тех, кто видел уход
E poi tornare
И возвращение,
Non facendoci del male
Не причиняя нам боли,
Vivendo nel presente
Живя настоящим.
Queste pagine lasciate in bianco
Эти страницы, оставленные пустыми,
Avranno mai un sapore più dolce per noi
Станут ли они слаще для нас?
Diverso per noi
Иными для нас?
Aspettiamo gli sguardi indifferenti
Мы ждем равнодушных взглядов
Di chi ama sottovoce e lo accettiamo
Тех, кто любит тихо, и принимаем это,
Per non sentirci più soli
Чтобы больше не чувствовать себя одинокими.
Aspettiamo nuove promesse
Мы ждем новых обещаний
Di chi ha visto partire
От тех, кто видел уход
E poi tornare
И возвращение,
Non facendoci del male
Не причиняя нам боли,
Vivendo nel presente
Живя настоящим.
E se non è un finale
И если это не конец,
A che serve ormai rischiare
Какой смысл теперь рисковать?
A che serve immaginare
Какой смысл представлять
Questo amore non reale
Эту нереальную любовь
Tra le rose e le catene
Среди роз и цепей?
Quello che si vede
То, что я вижу,
È solo il tuo sguardo che si allontana
Это только твой взгляд, удаляющийся от меня,
E non sentirsi più vicino ancora
И больше не чувствовать близости,
E non sentirsi più vicini ancora
И больше не чувствовать близости,
Più vicini ancora
Близости,
Più vicini di quelli
Ближе, чем те,
Che non hanno avuto mai una nuda verità
У кого никогда не было голой правды,
Più vicini di chi ha perso le parole
Ближе, чем те, кто потерял слова
E Rimangono in silenzio
И остаются в тишине,
Più vicini di come non saremo mai
Ближе, чем мы никогда не будем,
Più vicini di ieri non saremo più
Ближе, чем вчера, мы больше не будем,
Più vicini di ieri non è più così
Ближе, чем вчера, уже не так,
Non è più così per noi
Уже не так для нас.





Writer(s): Fiortens, Luxianos, Reross, Valerio Scanu


Attention! Feel free to leave feedback.