Lyrics and translation Valerio Scanu - Come fanno le stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come fanno le stelle
Как звезды
Stiamo
sbagliando
la
comunicazione,
Мы
неправильно
общаемся,
Non
posso
fare
a
meno
di
pensare
che
l′amore
non
è
un
caso
Я
не
могу
не
думать,
что
любовь
— не
случайность,
Ma
arriva,
seguendo
i
suoi
disegni,
А
приходит,
следуя
своим
законам.
Che
cosa
vuoi
cambiare,
che
cosa
vuoi
cambiare.
Что
ты
хочешь
изменить,
что
ты
хочешь
изменить?
Forse
ci
serve
una
rivoluzione,
Возможно,
нам
нужна
революция,
Quel
sintomo
di
nuovo
che
ti
fa
recuperare
l'attenzione,
la
voglia,
То
чувство
новизны,
которое
возвращает
внимание,
желание,
L′eterna
convinzione,
dici
che
dovrò
aspettare,
Вечную
уверенность,
ты
говоришь,
что
мне
придется
ждать,
Dovrò
aspettare,
è
quanto
ti
dovrò
aspettare.
Придется
ждать,
сколько
же
мне
придется
ждать?
Forse
siamo
come
le
stelle,
siamo
come
due
stelle
Возможно,
мы
как
звезды,
мы
как
две
звезды,
Ci
appoggiamo
sul
mare,
ci
fermiamo
a
guardare,
Опираемся
на
море,
останавливаемся,
чтобы
смотреть,
Come
è
strana
la
vita
e
il
suo
girovagare
Как
странна
жизнь
и
ее
круговорот,
Che
ti
trovi
ad
amare,
ad
odiare,
ad
amare.
Который
заставляет
любить,
ненавидеть,
любить.
Forse
siamo
come
le
stelle,
Возможно,
мы
как
звезды,
Abbiamo
la
stessa
pelle,
ci
vogliamo
scambiare
У
нас
одна
кожа,
мы
хотим
поменяться
местами,
Ma
non
ci
va
di
cambiare,
cosa
vuoi
che
dica,
Но
нам
не
хочется
меняться,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Siamo
qui
a
dondolare
con
la
voglia
di
amare,
di
amare,
di
amare
Мы
здесь
качаемся
с
желанием
любить,
любить,
любить,
Come
fanno
le
stelle
Как
звезды.
Stiamo
perdendo
la
via
della
ragione,
Мы
теряем
путь
разума,
Immersi
in
uno
spazio
che
non
fa
che
procurarci
l'illusione
Погруженные
в
пространство,
которое
лишь
создает
иллюзию,
Che
ancora
esiste
l'emozione
a
colorare
tutto,
tutto
Что
все
еще
существует
чувство,
раскрашивающее
все,
все,
A
dare
un
senso
a
tutto.
Придающее
смысл
всему.
Forse
siamo
come
le
stelle,
siamo
come
due
stelle
Возможно,
мы
как
звезды,
мы
как
две
звезды,
Ci
appoggiamo
sul
mare,
ci
fermiamo
a
guardare,
Опираемся
на
море,
останавливаемся,
чтобы
смотреть,
Come
è
strana
la
vita
e
il
suo
girovagare
Как
странна
жизнь
и
ее
круговорот,
Che
ti
trovi
ad
amare,
ad
odiare,
ad
amare.
Который
заставляет
любить,
ненавидеть,
любить.
Forse
siamo
come
le
stelle,
Возможно,
мы
как
звезды,
Abbiamo
la
stessa
pelle,
ci
vogliamo
scambiare
У
нас
одна
кожа,
мы
хотим
поменяться
местами,
Ma
non
ci
va
di
cambiare,
cosa
vuoi
che
dica,
Но
нам
не
хочется
меняться,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Siamo
qui
a
dondolare
con
la
voglia
di
amare,
di
amare,
di
amare
Мы
здесь
качаемся
с
желанием
любить,
любить,
любить,
Come
fanno
le
stelle,
come
fanno
le
stelle,
le
stelle,
le
stelle.
Как
звезды,
как
звезды,
звезды,
звезды.
Forse
siamo
come
le
stelle,
Возможно,
мы
как
звезды,
Abbiamo
la
stessa
pelle,
ci
vogliamo
scambiare
У
нас
одна
кожа,
мы
хотим
поменяться
местами,
Ma
non
ci
va
di
cambiare,
cosa
vuoi
che
dica,
Но
нам
не
хочется
меняться,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Siamo
qui
a
dondolare
con
la
voglia
di
amare,
di
amare,
di
amare,
di
amare
Мы
здесь
качаемся
с
желанием
любить,
любить,
любить,
любить,
Ma
siamo
come
le
stelle,
persi
come
due
stelle
Но
мы
как
звезды,
потерянные
как
две
звезды,
Siamo
a
girovagare
Мы
блуждаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Coro, F.fratoni
Attention! Feel free to leave feedback.