Lyrics and translation Valerio Scanu - Non c'è più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà
che
basta
un
aggettivo
Может,
всё
дело
в
одном-единственном
слове,
Per
fare
grande
un
uomo
o
a
distruggerlo.
Которое
может
возвеличить
человека
или
уничтожить.
Sarà
che
accanto
al
nome
mio
Может,
всё
дело
в
том,
что
рядом
с
моим
именем
C'è
l'aggettivo
stronzo
e
non
si
leva
più.
Есть
слово
"придурок",
и
оно
никуда
не
денется.
Sarà
che
ti
ho
fermato
in
tante
foto,
Может,
всё
дело
в
том,
что
я
запечатлел
тебя
на
многих
фото,
Ma
davvero
non
ti
ho
vista
mai.
Но
на
самом
деле
я
тебя
никогда
не
видел.
Sarà
che
questa
storia
merita
di
più
di
quello
che
Может,
всё
дело
в
том,
что
эта
история
заслуживает
большего,
чем
Possiamo
noi.
Можем
дать
мы.
Io
non
so,
che
fare
tu
non
sai.
che
dire.
Я
не
знаю,
что
делать,
ты
не
знаешь,
что
сказать.
Non
è
più
amore,
non
c'è
più
piacere.
Это
больше
не
любовь,
больше
нет
удовольствия.
Non
c'è
più
dolore,
non
c'è
più
amore.
Больше
нет
боли,
больше
нет
любви.
Sarà
che
prima
la
distanza
ci
faceva
male
e
adesso
un
Может,
раньше
расстояние
причиняло
нам
боль,
а
теперь
немного
Po'
ci
vuole.
Необходимо.
Sarà
che
essere
sinceri
ha
il
prezzo
da
pagare
che
si
Может,
быть
искренним
- значит
заплатить
цену
одиночества.
Resta
soli.
Остаться
одному.
Non
si
può
spiegare
Нельзя
объяснить
Non
si
può
cambiare
Нельзя
изменить
Non
si
chiama
amore
eh
Это
не
называется
любовью,
эх
Non
c'è
più
piacere
Больше
нет
удовольствия
Non
c'è
più
dolore
Больше
нет
боли
Non
c'è
più
amore,
amore
Больше
нет
любви,
любви
Piovono
ricordi
come
gatti
Воспоминания
льют
как
из
ведра,
словно
кошки
E
cani
in
Inghilterra
И
собаки
в
Англии
Tutti
giù
per
terra
giro
girotondo
Все
на
земле,
кружусь
в
хороводе
Casca
il
mondo
e
anche
noi
due
senza
più,
Рушится
мир,
и
мы
тоже,
без,
Senza
più
fame
senza
più,
Без
голода,
без,
Senza
più
sete
senza
più,
Без
жажды,
без,
Senza
più
scopo
senza
più,
Без
цели,
без,
Senza
più
fuocoooo
Без
огняяя
Nella
nostra
differenza
В
наших
различиях
C'è
una
somiglianza
la
diversità.
Есть
сходство
- наша
непохожесть.
Sarà
che
ieri
era
un
futuro
e
oggi
è
già
passato
domani.chi
lo
sa.
Может,
вчера
было
будущее,
а
сегодня
уже
прошлое,
завтра…
кто
знает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avitabile, Lucio, Barnaba, Fabio
Attention! Feel free to leave feedback.