Valerio Scanu - Sentimento (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valerio Scanu - Sentimento (Live)




Sentimento (Live)
Чувство (Live)
(Allora, spesso mi, mi... mi vien chiesto)
(Итак, часто меня, меня... меня спрашивают)
("Qual è il brano a cui sei... più affezionato?")
("Какая песня тебе... больше всего нравится?")
(E io che rispondo?)
что я отвечаю?)
("Sentimento")
("Чувство")
(Io non rispondo questo)
не отвечаю так)
(No, io rispondo: "Dipende dal periodo")
(Нет, я отвечаю: "Зависит от периода")
(Di sicuro un brano come... vai, fammi l′intro)
(Конечно, такая песня, как... давай, сыграй мне вступление)
(Di sicuro un brano come questo)
(Конечно, такая песня, как эта)
(Non può essere bissato, cioè non lo possono rifare)
(Не может быть повторена, то есть её невозможно переделать)
Semplicemente perché
Просто потому что
Questo amore
Эта любовь
Mi taglia nel petto e poi va
Режет мне грудь, а затем идет
Dritto al cuore
Прямо в сердце
Affondano in lacrime i
Тонут в слезах мои
Miei pensieri
Мысли
È forte il bisogno che ho
Сильна моя потребность
Di amare te
Любить тебя
L'amore che io ti darò
Любовь, которую я тебе подарю
Fa volare
Заставит летать
Più in alto del manto di nuvole che copre il sole
Выше облачного покрова, скрывающего солнце
E ti raggiungerò e sarò nel vento che fa incontrare
И я достигну тебя, и буду в ветре, который соединяет
Ogni attimo del tuo e del mio
Каждый миг твоего и моего
Sentimento
Чувства
Le ombre che si toccano
Тени, которые соприкасаются
La luce le dipingerà
Свет их раскрасит
Preziosi desideri
Заветные желания
Che stretti a me terrò
Которые я крепко сохраню
Poi ti racconterò
Потом я расскажу тебе
Così per sempre sarai
Так ты навсегда станешь
Il fuoco che mi fa bruciare
Огнем, который меня сжигает
Sei la lente che accende per me
Ты - линза, зажигающая для меня
Ogni colore
Каждый цвет
L′amore che io ti darò
Любовь, которую я тебе подарю
Fa vibrare
Заставит вибрировать
I nostri due corpi al ritmo di un unico cuore
Наши два тела в ритме одного сердца
E ti raggiungerò e sarò nel vento che fa incontrare
И я достигну тебя, и буду в ветре, который соединяет
Ogni attimo del tuo e del mio
Каждый миг твоего и моего
Sentimento
Чувства
Le ombre che si toccano
Тени, которые соприкасаются
La luce le dipingerà
Свет их раскрасит
Preziosi desideri
Заветные желания
Che stretti a me terrò
Которые я крепко сохраню
Poi ti racconterò
Потом я расскажу тебе
Al silenzio di candele
В тишине свечей
Nelle notti per
В ночи, чтобы
Sognare
Мечтать
Ah, l'amore che ci fa
Ах, любовь, которая заставляет нас
Sentire dolcemente così
Чувствовать себя так сладко
Uomini, uomini
Мужчинами, мужчинами
Uomini
Мужчинами
(Grazie)
(Спасибо)





Writer(s): Alessandra Dini, Andrea Del Principe


Attention! Feel free to leave feedback.