Дни
проходят,
как
будто
всё
не
с
нами
Tage
vergehen,
als
wäre
nichts
mit
uns
Моё
солнце
ты
можешь
взять
руками
Meine
Sonne,
du
kannst
sie
mit
Händen
greifen
Просто
так,
м-м
Einfach
so,
m-m
Что-то
в
сердце
от
меня
ты
спрятал
Etwas
in
meinem
Herzen
hast
du
vor
mir
verborgen
Разгадаю,
что
мимо,
а
что
свято
Ich
werde
ergründen,
was
vorbei
ist
und
was
heilig
Дай
мне
знак
Gib
mir
ein
Zeichen
О,
просто
дай
мне
знак
Oh,
gib
mir
ein
Zeichen
Я
не
смогу
все
чудеса
мира
Ich
kann
nicht
alle
Wunder
dieser
Welt
Собрать
в
своей
душе,
но
так
сильно
In
meiner
Seele
sammeln,
doch
so
sehr
Тебя
могу
любить
как
никогда,
никто
на
свете
Dich
lieben
wie
nie
zuvor,
wie
niemand
auf
dieser
Welt
Слышишь,
слышишь,
как
река
бежит
назад
Hörst
du,
hörst
du,
wie
der
Fluss
rückwärts
fließt
Видишь,
видишь,
вдруг
мой
поменялся
взгляд
Siehst
du,
siehst
du,
wie
sich
mein
Blick
plötzlich
ändert
Я
исцелю
тебя,
исцелю
тебя
я-я
Ich
werde
dich
heilen,
dich
heilen,
ich-ich
Видишь,
видишь,
как
течение
реки
Siehst
du,
siehst
du,
wie
der
Fluss
des
Wassers
Выше,
выше
нас
несёт,
но
береги
Höher,
höher
uns
trägt,
doch
beschütze
Ты
береги
меня,
береги
меня
Du
beschütze
mich,
beschütze
mich
Расскажи
мне,
как
мы
поймаем
ветер
Erzähl
mir,
wie
wir
den
Wind
fangen
werden
Ты
уже
отдал
мне
всё
на
свете
Du
hast
mir
schon
alles
auf
der
Welt
gegeben
Просто
так,
м-м
Einfach
so,
m-m
Красной
лентой
в
волосы
вплетаю
Mit
rotem
Band
im
Haar
ich
flechte
Твои
сказки,
молитву
повторяю
Deine
Märchen,
das
Gebet
ich
wiederhole
Дай
мне,
м-м-м
Gib
mir,
m-m-m
Дай
мне
знак
Gib
mir
ein
Zeichen
Кому
нужны
все
чудеса
мира
Wer
braucht
schon
alle
Wunder
dieser
Welt
Когда
горит
внутри
и
так
сильно?
Wenn
es
innen
brennt
und
so
stark?
Умею
я
любить,
как
никогда
никто
на
свете
Ich
kann
lieben
wie
nie
zuvor,
wie
niemand
auf
dieser
Welt
Слышишь,
слышишь,
как
река
бежит
назад
Hörst
du,
hörst
du,
wie
der
Fluss
rückwärts
fließt
Видишь,
видишь,
вдруг
мой
поменялся
взгляд
Siehst
du,
siehst
du,
wie
sich
mein
Blick
plötzlich
ändert
Я
исцелю
тебя,
исцелю
тебя
я-я
Ich
werde
dich
heilen,
dich
heilen,
ich-ich
Видишь,
видишь,
как
течение
реки
Siehst
du,
siehst
du,
wie
der
Fluss
des
Wassers
Выше,
выше
нас
несёт,
но
береги
Höher,
höher
uns
trägt,
doch
beschütze
Ты
береги
меня,
береги
меня
Du
beschütze
mich,
beschütze
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darabana Nicoleta, Platon Eduard-andrei, павлова наталья викторовна
Album
Исцелю
date of release
11-04-2025
Attention! Feel free to leave feedback.