Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
palabras
sin
sentir
Es
sind
Worte
ohne
Gefühl,
Sin
nada
que
decir
de
ayer
die
nichts
von
gestern
zu
sagen
haben.
Son
palabras
de
rencor
Es
sind
Worte
des
Grolls,
Que
solo
hablan
de
mi
dolor
die
nur
von
meinem
Schmerz
sprechen.
Mentir
fue
nuestra
historia
Lügen
war
unsere
Geschichte,
Que
no
es
amor
ni
gloria
porque
es
así
die
weder
Liebe
noch
Ruhm
ist,
weil
es
so
ist.
Porque
no
hubo
comprensión
ni
un
poco
de
calor
en
ti
ni
en
mi
Weil
es
kein
Verständnis
gab,
noch
ein
bisschen
Wärme
in
dir
oder
in
mir.
Hablar
que
podemos
hablar
Reden,
wir
können
reden,
Si
todo
está
dicho
ya
wenn
schon
alles
gesagt
ist.
Y
tú
podrás
vivir
sin
mi
Und
du
wirst
ohne
mich
leben
können,
No
hay
porque
fingirme
amor
es
gibt
keinen
Grund,
mir
Liebe
vorzutäuschen.
Pero
si
una
cosa
diré
que
nunca
volveré
Aber
eines
werde
ich
sagen,
dass
ich
nie
zurückkehren
werde.
Palabras
son
pero
algo
de
verdad
guarde
en
mi
corazón
Es
sind
nur
Worte,
aber
etwas
Wahres
habe
ich
in
meinem
Herzen
bewahrt.
Pero
si
una
cosa
diré
que
nunca
volveré
Aber
eines
werde
ich
sagen,
dass
ich
nie
zurückkehren
werde.
Palabras
son
pero
algo
de
verdad
guarde
en
mi
corazón
Es
sind
nur
Worte,
aber
etwas
Wahres
habe
ich
in
meinem
Herzen
bewahrt.
Palabras
son
pero
algo
de
verdad
guarde
en
mi
corazón
Es
sind
nur
Worte,
aber
etwas
Wahres
habe
ich
in
meinem
Herzen
bewahrt.
Palabras
son
pero
algo
de
verdad
guarde
en
mi
corazón
Es
sind
nur
Worte,
aber
etwas
Wahres
habe
ich
in
meinem
Herzen
bewahrt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.