Valete feat. Bonus - Ele & Ela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Valete feat. Bonus - Ele & Ela




Ele & Ela
He & She
Ele ela, ele ela, ele hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Ele ela, ele ela ele hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Ele ela, ele ela hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Cago nele, cago nela
I shit on him, I shit on her
É um mulher-chamariz, é ele que empina o teu nariz
She's a decoy, he's the one who turns your nose up
É ele que determina a forma como tu sorris
He's the one who determines the way you smile
Deixa a tua pose relaxada, tua voz amplificada
He makes your pose relaxed, your voice amplified
Por ele, fêmeas alargam vaginas à beira da estrada
For him, women spread their legs on the side of the road
Quando ele acaba, os teus dias são melodramas
When he's done, your days are melodramas
Por ele certos tipos traficam morte em gramas
For him, certain types traffic death in grams
É ele que traz falsos amigos e amigos separa
He's the one who brings false friends and separates friends
Por eles manos encostam revolveres na tua cara
Because of him, dudes put guns to your face
Ele dá-te independência, arrogância, prepotência
He gives you independence, arrogance, and superiority
És réu no tribunal com ele toma pena suspensa
You're a defendant in court, with him you get a suspended sentence
Ele traz novos tios, novos primos com ares inofensivos
He brings new uncles, new cousins with harmless airs
Porque tens ele, as tuas damas furam-te preservativos
Because you have him, your ladies pierce your condoms
É ele que materializa a tua ânsia de materialismo
He's the one who materializes your craving for materialism
Aqueles a quem ele nunca se mostra aderem ao marxismo
Those to whom he never shows himself adhere to Marxism
É por não ter ele que vou sabendo quem são os meus
It's because I don't have him that I know who my people are
E é por ele que multiplicam-se os mensageiros de Deus
And it's because of him that God's messengers multiply
Consensual, o tal, venerada à escala universal
Consensual, the one, venerated on a universal scale
Por ele os teus ídolos aliaram a alma na indústria musical
For him, your idols sold their souls in the music industry
Este álbum surge assim num molde nada usual
This album emerges in a rather unusual mold
Porque abdica dele e eleva o capital intelectual
Because it renounces him and elevates intellectual capital
Ele ela, ele ela, ele hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Ele ela, ele ela ele hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Ele ela, ele ela hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Cago nele, cago nela
I shit on him, I shit on her
Ela é o sonho de todos os jovens desde a pré-adolescência
She's the dream of all young people since pre-adolescence
És o alvo da tua inocência, põe o teu ego em transcendência
You're the target of your innocence, put your ego in transcendence
Retira-te a coerência, inflaciona a tua arrogância
Remove your coherence, inflate your arrogance
E com ela apagas da memória todos os amigos de infância
And with her, you erase all your childhood friends from memory
Dá-te a certa inconstância, pompa e circunstância
She gives you a certain fickleness, pomp and circumstance
Por ela valores morais são deixados à distância
For her, moral values are left at a distance
É tudo pela presença, da rádio, TV e imprensa
It's all for the presence, of radio, TV and press
24 horas por dia a agir por conveniência
24 hours a day acting out of convenience
Demasiada auto-confiança, não exige mudança
Too much self-confidence, no longer requires change
É por causa dela pensas que o teu mundo avança
It's only because of her that you think your world is moving forward
Perdes veracidade, espontaneidade, identidade
You lose veracity, spontaneity, identity
A tua vida é de todos, agora partilhas privacidade
Your life belongs to everyone, now you share your privacy
Com ela, verás como é que os paparazzis circulam
With her, you'll see how the paparazzi circulate
E verás também como é que os invejosos actuam
And you'll also see how the envious act
Com ela o povo dá-te respeito e veneração doentia
With her, people give you respect and unhealthy veneration
Pitas em gritaria, correria quando passas na via
Girls screaming, running when you pass by
Gente que não te curtia aproxima-se de ti por causa dela
People who didn't like you get close to you just because of her
E com ela não conhecerás mulheres, apenas cadelas
And with her you won't meet women, just bitches
Não é por teres ela que te tornas VIP
It's not because you have her that you become a VIP
És iludido por pseudo-VIP's que passam na TV (Vips)
You're deluded by pseudo-VIPs who appear on TV (Vips)
São pessoas inteligentes com obras demeritórias
They're intelligent people with works of little merit
Que através de talento registam o seu nome na história
Who through talent register their name in history
De infinita glória sem necessidade de tempo de antena
Of infinite glory without the need for airtime
correm por coisas grandes e ela é muito pequena
They only run for big things and she is very small
Ele ela, ele ela, ele hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Ele ela, ele ela ele hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Ele ela, ele ela hey ele ela
Him, her, him, her, hey him, her
Cago nele, cago nela
I shit on him, I shit on her
And let everybody know I can't be stopped
And let everybody know I can't be stopped






Attention! Feel free to leave feedback.