Valete feat. Selma Uamusse - Anti-Herói - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valete feat. Selma Uamusse - Anti-Herói




Lo que le cierran el camino a la revolución pacífica
Это, le cierran el camino a la revolución мирного
Le abren al mismo tiempo el camino a la revolución violenta
Le abren al mismo tiempo el camino a la revolución насильственной
se pode fazer isto uma vez
Только если это можно сделать один раз
Eu cresci trancado num quarto com livros de Marx e Prepetela
Я вырос заперты в комнате с книгами Маркса и Prepetela
Alimentado com parágrafos de Nélson Mandela
Питание с абзацами Нелсон Мандела
Foi esta a fonte do ódio que agora não escondo
Это источник ненависти, что теперь уже не скрываю
Este é o som que eu inalei na voz de Zeca Afonso
Это звук, который я inalei в голос, Zeca Afonso
Ninguém me separa deste Guevara que eu tenho em mim
Никто не отделяет меня от этого Гевара, что я имею в меня
E podes ver na minha cara a raiva de Lenine
И вы можете увидеть в моем лице гнев Ленина
Eu choro este sangue que devora o meu espírito
Я плачу в крови, который пожирает мой дух
E choca os mais sensíveis, e torna-me num monstro como Estaline
И потрясает самые чувствительные, и делает меня в чудовище, как Сталин
Valete aka Ciclone Underground, nigga
Валет ака Циклон Underground, ниггер
O filho bastardo da vossa opressão, nigga
Сын ублюдок вашего угнетения, ниггер
Eu tenho nos meus olhos a cor da insurreição, nigga
У меня в моих глазах, цветом восстания, ниггер
Eu sou Malcom-x com um microfone na mão
Я Malcolm x с микрофоном в руке
Eu desenterro vítimas de genocídio capitalista
Я desenterro жертв геноцида капиталистической
E levo mais comigo para a rebelião
И беру больше со мной для восстания
Eu sou o primeiro a marchar para esta revolução
Я сначала тащиться в эту революцию
Tu és o primeiro a bazar na hora da intervenção
Ты сначала базар во время вмешательства
Eu vim para ressuscitar Lumumba, Ghandi e Arafat
Я пришел, чтобы воскресить Лумумбы, Ганди и Арафат
E os nossos homens de combate através desta canção
И наши люди через борьбу этой песни
Pai, eu tatuei no meu peito a tua imagem
Отец, я tatuei в моем сердце твой образ
Para respirar através dela a tua batalha e a tua coragem
Для того, чтобы дышать через нее битвы, и твое мужество
Hoje eu trago nos meus braços a tua alma e a tua mensagem
Сегодня я передаю в моих руках твоя душа и твое сообщение
Esses escumalhas não sabem que jamais irão levar vantagem
Эти sca не знают, что никогда не будет принимать преимущество
Nós vestimos a farda de Xanana
Мы надели военный мундир красный " уровень
E levamos drama do terceiro mundo à casa branca
И мы относимся драма "третьего мира" в белый дом
Desfilamos com a mesma gana de tropas em Havana
Desfilamos с той же гане войск в Гаване
E com a resistência sobre-humana dessa convicção cubana
И с сопротивлением об-человека в этом убеждены, и после ...
Toma esta ira psicopata deste filho de Zapata
Возьми этот гнев психопат этого сына Сапата
Activismo de vanguarda é o registo de som
Деятельность авангард-это записи звука
Eu trago a obstinação com que Luther King abalou
Я приношу упрямство, с которой Лютер Кинг потряс
E a mesma solução que todo o meu people sonhou
И то же решение, что все мои люди мечтали
Eu sou aquele mundo novo que Bob Marley cantou
Я тот новый мир, что Боб Марли пел
Esboço desse sofrimento todo que o meu povo guardou
Эскиз этого все страдания, что мой народ сохранил
Eu sigo este caminho que o ódio abriu para mim
Я следую по этому пути, что ненависть открыла для меня
E serei um dos guerreiros que aplaudirão no fim
И я буду один из воинов, которые aplaudirão в конце
Este é o som da revolução que em breve chegará
Это звук революции, которая скоро придет
Eu sou o anti-herói, que nunca se renderá
Я анти-герой, который никогда не поддастся
Eu sou um dos filhos deste mundo que a luta inspirou
Я один из детей этого мира, что борьба вдохновила
No mesmo trilho da mensagem que Cabral deixou
В тот же рельс сообщение, что Кабрал оставил
Esta é a voz da justiça que um dia se afirmará
Это голос правды, что в один прекрасный день говорится
Eu sou o anti-herói que o povo aclamará
Я анти-герой, что народ aclamará
Enquanto eu me enveneno com este rancor
А я enveneno с этой обиды
Vou pondo balas no carregador para abater esses opressores
Буду класть пули в зарядное устройство, чтобы сбивать этих угнетателей
Esta é a missão dos peronistas que eu assumi na hora
Это миссия peronistas, которые я предполагал в час
Com a determinação que herdei da minha progenitora
С решимостью, которая унаследовала это от моей массой
Ninguém pára a frente armada que eu comando agora
Никто не останавливается перед вооруженным, что я команду сейчас
Combato a escória na alvorada como fez Samora
Combato шлак на рассвете, как сделал Samora
Eu trago nesta oratória a história dos filhos que viram a morte inglória dos pais e que hoje anseiam desforra
Я привожу в этой красноречия, история детей, которые видели смерть бесславный родителей, которые сегодня жаждут реванш
Na Palestina, no Cambodja, Vietname, Angola
Палестины, Камбоджи, Вьетнам, Ангола
No Iraque, na Somália, Afeganistão e Bósnia
В Ираке, в Сомали, Афганистане и Боснии
Esse é o grito desse mundo que chora e implora
Это крик этого мира, что плачет и умоляет
Pela justiça dos homens porque viram que Deus não acorda
За справедливость людей, потому что они уже увидели, что Бог не просыпается
Vítimas de quem fez todo o mundo seu patrimônio
Жертв того, кто сотворил весь мир свой капитал
Da hipocrisia assassina do FMI e da ONU
Лицемерие-убийцу МВФ и ООН
É o povo anónimo, cobaia do liberalismo econômico
Народ анонимно, свинки экономического либерализма
Que sai das amarras eufórico para combater o demónio
Что выходит из оков эйфории для борьбы с бес
Eu sou aquele que vocês chamaram de fundamentalista
Я тот, который вы назвали фундаментальный
Quando eu disse que eu era um trotskista estabelicista
Когда я сказал, что я был троцкистской estabelicista
Posicionei-me assim contra a América imperialista
Позиционируется себя так же, против империалистической Америки
Aqui está o vosso kamikaze terrorista
Вот ваш камикадзе-террорист
Farto de vos ver sentados, manipulados
Надоело вас видеть, сидеть, манипулировать
Por uma televisão que vos deixa impávidos e formatados
Телевизор, который вам оставляет непоколебимо и отформатированы
Asnáticos e conformados, fechados e enganados
Asnáticos и смириться, закрытые и обманули
Otários e atrasados, inválidos e atordoados
Присоски и просроченные, недействительные и ошеломлен
Nós estamos do lado contrário nesta jornada cheia de gente angustiada
Мы с противоположной стороны, на этом пути много людей опечалены
Traumatizada por um passado onde foram pisadas, martirizadas
Травмированы в прошлом, где были растоптаны, martirizadas
Apedrejadas, excluídas, extorquidas, extropriadas, cuspidas
Камнями, удалены, extorquidas, extropriadas, cuspidas
Por uma brigada desalmada de parasitas
По бригаде desalmada паразитов
Que devastaram, arrasaram vidas
Что опустошил, уничтожил жизнь
E agora vão pagar com a descarga desta entifada
И теперь будут платить разряда, на этот entifada
Criada pelos homens que vocês flagelaram
Создана людьми, которые вам мешали
E sobraram com garra para vingar aqueles que não ficaram
И оставшиеся с когтями, чтобы отомстить за тех, которые не были
Eu sigo este caminho que o ódio abriu para mim
Я следую по этому пути, что ненависть открыла для меня
E serei um dos guerreiros que aplaudirão no fim
И я буду один из воинов, которые aplaudirão в конце
Este é o som da revolução que em breve chegará
Это звук революции, которая скоро придет
Eu sou o anti-herói, que nunca se renderá
Я анти-герой, который никогда не поддастся
Eu sou um dos filhos deste mundo que a luta inspirou
Я один из детей этого мира, что борьба вдохновила
No mesmo trilho da mensagem que Cabral deixou
В тот же рельс сообщение, что Кабрал оставил
Esta é a voz da justiça que um dia se afirmará
Это голос правды, что в один прекрасный день говорится
Eu sou o anti-herói que o povo aclamará
Я анти-герой, что народ aclamará





Writer(s): Conductor, M, Sam The Kid


Attention! Feel free to leave feedback.