Valete - Nossos Tempos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valete - Nossos Tempos




Abro o meu olho de repórter e logo analiso por dentro
Открываю глаза репортера, и вскоре я анализирую внутри
Comportamentos destas gentes nestes nossos tempos
Поведение этих людей в наши времена
Geração humana, mano, em forma de esboço
Поколение человека, например, в виде эскиза
Felicidade eles dizem que depende do volume do teu bolso
Счастье они говорят, что зависит от количества твоего кармана
tenho que me insurgir, abrir a boca, reagir
Тогда у меня, что мне противостоять системе, открыть рот, реагировать
Sou daqueles que nem têm bolso, mas que anda sempre a sorrir
Я-один из тех, что не имеют карман, но ходит всегда улыбаться
Eu sei que os volumosos é que veem portas a abrir
Я знаю, что только громоздкие является то, что они видят порты открыть
E são bolsos volumosos que fazem as mulheres mugir
И объемные карманы, которые делают женщин mugir
Em tempos, prostituição era sobreviver
Во времена, проституция была выжить
Hoje as fêmeas veem os pénis como meio de enriquecer
Сегодня женщины видят пенис как средство обогащения
Aviso-te que sem poder não vais foder nenhuma garina
Предупреждение тебе, что без силы ты не будешь трахать не garina
Amor não existe entre o pénis e a vagina
Любовь уже не существует, между пенис и влагалище
Em cada esquina vejo que o maior clube de fãs, é da heroína
На каждом углу я вижу, что крупнейший фан-клуб, - это героин
anos que está no top de vendas e anos que é multi-platina
На протяжении многих лет входит в топ продаж и много лет, - это multi-platinum
Polícia faz a faxina, mas nunca nada de mais
Полиция делает генеральную уборку, но не видел ничего более
Traficantes andam nas ruas tranquilos sem olhar para trás
Торговцы ходят по улицам тихие, не оглядываясь назад
Amigos de hoje não se abraçam, concentram olhares
Друзья, сегодня не обнимают, притягивают взгляды
Confiança? Não, preferem contratos bilaterais
Доверие? Нет, предпочитают двусторонними контрактами
Não durmas, porque quando acordares não saberás onde estás
Не durmas, потому что, когда, очнувшись и обнаружив не узнаешь, где ты
Em breve seremos minoria, somos heterossexuais
В скором времени будем в меньшинстве, мы гетеро
Esta verdade sagaz eu dou-te em fotografias reais
Эта истина очень хитрый, я даю вам реальные фотографии
Filhos de afro-emigrantes conhecem África pelos telejornais
Дети, афро-мигранты знают в Африке, по телевизору новости
Euro negros segredados, nascidos estereotipados
Евро черных segredados, уже рожденных, стереотипные
Também conhecem outras Áfricas à margem das cidades
Также знают другие Africas на обочине городов
Fotografias das ruas estão na caneta destes poetas
Фотографии улиц находятся на перо этих поэтов
Enquanto tu vives às cegas, levas e nem protestas
В то время как ты живешь вслепую, не признаюсь и не protestas
Este é o puzzle dos nossos tempos, os versos são as peças
Это головоломка нашего времени, стихи штук
mentes altas abertas conseguem ver coisas destas
Только умы, высокие, открытые видеть подобные вещи
A verdade refundida ′tá na boca desses profetas
Правда refundida 'tá во рту из этих пророков
Enquanto viveres às cegas, levas e nem contestas
В то время как вы живете вслепую, не признаюсь и не contestas
Este é o piano dos nossos dias, as frases são as teclas
Это фортепиано наших дней, какие фразы являются клавиши
mentes altas despertas conseguem ver coisas dessas
Только умы, высокие осознают могут видеть этих
Sem cautela, olhos lanterna de sentinela
Без осторожности, глаза фонарик на страже
P'ra fazer esta reportagem eu preciso de uma janela
P'ra сделать этот репортаж, мне просто нужно окно
Mais balelas, mais religiões, mais crenças
Более balelas, больше религий, более верования
Multinacional catolicista está a dois passos da falência
Многонациональной catolicista находится в двух шагах от банкротства
Dá-se a sentença aos criminosos, mas não lhes tiram do crime
Дает-если приговор преступникам, но их не берут преступления
E é nas prisões é que eles garantem o diploma do crime
И в тюрьмах, в том, что они обеспечивают степень преступления
fora, a busca do prazer faz-me ouvir estranhos relatos
В изгнании, в поисках удовольствия заставляет меня слушать странные рассказы
Mulheres brancas racistas agora fazem filhos mulatos
Женские белые расисты теперь только и делают, что дети мулаты
Aos que chamas intelectuais eu chamo malabaristas do plagiato
Тем, кто огне интеллигенции я называю жонглеры из plagiato
Os verdadeiros génios podes ver em retratos
Истинные гении только ты увидишь портреты
Isto é geração X, cérebros cheios de lacunas e falhas
Это поколение Х, мозги заполнены пробелы и недостатки
Jovens rolam primárias até escolas universitárias
Молодые люди свертывают начальных до университетских школ
E vão fazendo exames, quebrando recordes do Guinness em gralhas
И будут делать анализы, рекорды Гиннеса в сороки
Não levam manuais para escola, levam blocos de mortalhas
Не принимают пособия для школы, приводят блоков пелены
É a TV que educa esses putos com Stallone e pornografia
Это ТЕЛЕВИЗОР, который воспитывает этих вашим услугам со Сталлоне и порно
Eles não querem toys wars, querem casa vazia
Они уже не хотят toys wars, хотят пустой дом
Vejo o meu povo em euforia, arriscando vidas por uma orgia
Я вижу, что мой народ в эйфорию, рискуя жизнью, оргии
HIV é o que todos temem, mas é o que toda a gente desafia
ВИЧ является то, что все боятся, но это то, что каждый бросает вызов
O forte das massas é a ignorância e, por isso, eu não sigo a maioria
Сильный масс-это невежество, и поэтому я не следую большинство
Ignorância branca rapa o cabelo todo o dia
Невежество белый рапа волосы весь день
Muitas gargantas são Davis até verem Golias
Многие ущелья являются Davis, пока не увидите Голиафа
Como esses machistas de café que em casa mijam sentados na pia
Как эти мачо кофе, что в доме сидели они мочи в раковину
Antes o que era bom valia, hoje o que é bom é ironia
Раньше было хорошо стоит, сегодня и это хорошо, это ирония
Editoras não querem maquetes, eles querem a tua fotografia
Издатели не хотят макеты, они хотят, чтобы твоя фотография
Fotografias das ruas estão na caneta destes poetas
Фотографии улиц находятся на перо этих поэтов
Enquanto tu vives às cegas, levas e nem protestas
В то время как ты живешь вслепую, не признаюсь и не protestas
Este é o puzzle dos nossos tempos, os versos são as peças
Это головоломка нашего времени, стихи штук
mentes altas abertas conseguem ver coisas destas
Только умы, высокие, открытые видеть подобные вещи
A verdade refundida está na boca desses profetas
Правда refundida во рту из этих пророков
Enquanto viveres às cegas, levas e nem contestas
В то время как вы живете вслепую, не признаюсь и не contestas
Este é o piano dos nossos dias, as frases são as teclas
Это фортепиано наших дней, какие фразы являются клавиши
mentes altas despertas conseguem ver coisas dessas
Только умы, высокие осознают могут видеть этих





Writer(s): Kilu


Attention! Feel free to leave feedback.