Сегодня я нахожусь в месте, которое не мог себе представить,
Tengo miedo...
Мне страшно...
Bajando la luna y las estrellas por tus hombros,
Спуская луну и звезды по твоим плечам,
Te miro de reojo y me sonrojo,
Смотрю на тебя украдкой и краснею,
Besos de canela para ti.
Поцелуи с корицей для тебя.
(Están entre dos gentes que no se dicen nada)
(Между двумя людьми, которые молчат)
Hasta tu boca voy a llegar,
До твоих губ я доберусь,
Y poco a poco voy a bajar,
И понемногу буду спускаться ниже,
Marcando el zoom oigo el tic tac,
Приближая, слышу тик-так,
De tu pecho al respirar,
Твоего дыхания в груди,
El destino no es casualidad,
Судьба
- не случайность,
Hoy estoy en medio del lugar que no imagine,
Сегодня я нахожусь в месте, которое не мог себе представить,
Tengo miedo...
Мне страшно...
Bajando la luna y las estrellas por tus hombros,
Спуская луну и звезды по твоим плечам,
Te miro de reojo y me sonrojo,
Смотрю на тебя украдкой и краснею,
Besos de canela para ti.
Поцелуи с корицей для тебя.
Bajando la luna y las estrellas por tus hombros,
Спуская луну и звезды по твоим плечам,
Te miro de reojo y me sonrojo,
Смотрю на тебя украдкой и краснею,
Besos de canela para ti.
Поцелуи с корицей для тебя.
Veo en tu sombra una fuente de nostalgia,
Вижу в твоей тени источник ностальгии,
De repente los fragmentos de esta vida,
Вдруг осколки этой жизни,
No valen nada...
Ничего не стоят...
Bajando la luna y las estrellas por tus hombros,
Спуская луну и звезды по твоим плечам,
Te miro de reojo y me sonrojo,
Смотрю на тебя украдкой и краснею,
Besos de canela para ti.
Поцелуи с корицей для тебя.
Bajando la luna y las estrellas por tus hombros,
Спуская луну и звезды по твоим плечам,
Te miro de reojo y me sonrojo,
Смотрю на тебя украдкой и краснею,
Besos de canela para ti.
Поцелуи с корицей для тебя.
(Muero por ti amor, amor de ausencia mía, de mi piel, de mi boca y de lo insoportable que soy sin ti.
(Умираю по тебе, любовь, любовь моего отсутствия, моей кожи, моих губ и моей невыносимости без тебя.
Morimos en el sitio que le he prestado al aire para que estés fuera, el lugar en el que el aire se acaba cuando te echo mi piel encima y nos convertimos en uno solo, separados del mundo.
Мы умираем в месте, которое я предоставил воздуху, чтобы ты была снаружи, месте, где воздух кончается, когда я обнимаю тебя своей кожей, и мы становимся одним целым, отделенным от мира.
Muero, morimos)
Умираю, умираем)
El destino no es casualidad,
Судьба
- не случайность,
Hoy estoy en medio del lugar que no imagine,
Сегодня я нахожусь в месте, которое не мог себе представить,