Lyrics and translation Valgur - El Pozo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
tenebroso
(Uhh)
Как
зловеще
(Ух)
Grito
de
horror
Крик
ужаса
La
noche,
murciélagos
Ночь,
летучие
мыши
Coro
de
tragedia,
antigua
voz
en
off
Хор
трагедии,
древний
закадровый
голос
Qué
tenebroso
(Uh-jajajaja)
Как
зловеще
(Ух-хахаха)
Monótono
rumor
de
rodillas
al
panteón
Монотонный
шепот
коленок
у
склепа
Machete
en
el
reflejo
Мачете
в
отражении
Son
testigos,
nadie
supo
qué
pasó
Они
свидетели,
никто
не
узнал,
что
случилось
Cae
esa
rata
Падает
эта
крыса
Desenfrenada
Необузданное
Solo
las
sombras
vi
Только
тени
я
видел
Cuando
los
demonios
me
soltaron
en
el
pozo
Когда
демоны
бросили
меня
в
колодец
Cuando
los
demonios
me
soltaron
en
el
pozo
Когда
демоны
бросили
меня
в
колодец
Salto,
salto
mortal
Прыжок,
смертельный
прыжок
Tragedia
negra
Черная
трагедия
Matiné
de
terror
Утренник
ужаса
Todos
callan,
qué
mal
Все
молчат,
как
плохо
No
aparezco
en
los
diarios
Меня
нет
в
газетах
Todos
callan,
qué
mal
Все
молчат,
как
плохо
No
aparezco
en
la
radio
Меня
нет
на
радио
(Abrió
la
tapa)
(Открыла
крышку)
(Vio
una
sombra
que
la
miraba)
(Увидела
тень,
которая
смотрела
на
нее)
(La
ató
del
cuello)
(Связала
ее
за
шею)
(Le
pidió
que
no
gritara)
(Попросила
не
кричать)
(Cayó
al
pozo,
estaba
muerta)
(Упала
в
колодец,
была
мертва)
(Estaba
allí,
estaba
allí)
(Она
была
там,
она
была
там)
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Seis,
seis,
seis
Шесть,
шесть,
шесть
(666
muertos
para
cerrar
el
año,
en
Juchitán,
Oaxaca)
(666
мертвых,
чтобы
закрыть
год,
в
Хучитан-де-Сарагоса,
Оахака)
(Entérese
y
manténgase
bien
informado)
(Узнайте
и
будьте
в
курсе)
Cuando
los
demonios
me
soltaron
en
el
pozo
Когда
демоны
бросили
меня
в
колодец
Cuando
los
demonios
me
soltaron
en
el
pozo
Когда
демоны
бросили
меня
в
колодец
Salto,
salto
mortal
Прыжок,
смертельный
прыжок
Tragedia
negra
Черная
трагедия
Matiné
de
terror
Утренник
ужаса
Todos
callan,
qué
mal
Все
молчат,
как
плохо
No
aparezco
en
los
diarios
Меня
нет
в
газетах
Todos
callan,
qué
mal
Все
молчат,
как
плохо
No
aparezco
en
la
radio
Меня
нет
на
радио
Todos
callan,
qué
mal
Все
молчат,
как
плохо
No
aparezco
en
los
diarios
Меня
нет
в
газетах
Todos
callan,
qué
mal
Все
молчат,
как
плохо
Cuando
yo
ya
morí
Когда
я
уже
умер
(El
feminicido
de
una
joven
de
19
años
conmociona
el
Istmo)
(Фемицид
19-летней
девушки
потряс
Перешеек)
(Ejecutan
a
matrimonio
en
la
colonia
Los
Pinos)
(Казнят
супружескую
пару
в
районе
Лос-Пинос)
(A
machetazos
acaban
con
la
vida
de
jovencito
de
14
años)
(Мачете
лишают
жизни
14-летнего
подростка)
En
el
pozo
sin
voz,
en
el
pozo
sin
voz
В
колодце
без
голоса,
в
колодце
без
голоса
En
el
pozo
sin
voz
В
колодце
без
голоса
(Hombre
rocía
y
prende
fuego
a
su
esposa
en
Matías
Romero,
Oaxaca)
En
el
pozo
sin
voz
(Мужчина
облил
и
поджег
свою
жену
в
Матиас-Ромеро,
Оахака)
В
колодце
без
голоса
En
el
pozo
sin
voz,
en
el
pozo
sin
voz
В
колодце
без
голоса,
в
колодце
без
голоса
En
el
pozo
sin
voz
В
колодце
без
голоса
(Macabro
hallazgo,
encuentran
cadáver
putrefacto
en
Tapanatepec)
En
el
pozo
sin
voz,
en
el
pozo
sin
voz
(Жуткая
находка,
обнаружено
разложившееся
тело
в
Тапанатепек)
В
колодце
без
голоса,
в
колодце
без
голоса
(Desaparecen
43
estudiantes
de
la
Normal
de
Ayotzinapa,
Guerrero)
(Пропали
43
студента
педагогического
училища
в
Айоцианапе,
Герреро)
(Domingo
negro
en
Nochixtlán)
(Черное
воскресенье
в
Ночиштлан)
(Muchísimos
muertos
en
lo
que
va
de
año)
En
el
pozo
sin
voz
(Очень
много
смертей
за
этот
год)
В
колодце
без
голоса
En
el
pozo
sin
voz
В
колодце
без
голоса
(Ignora
el
gobierno
general
la
violencia
en
el
sur
de
México)
En
el
pozo
sin
voz,
en
el
pozo
sin
voz
(Правительство
игнорирует
насилие
на
юге
Мексики)
В
колодце
без
голоса,
в
колодце
без
голоса
En
el
pozo
sin
voz
В
колодце
без
голоса
(Asesinan
a
mujer
y
arrojan
su
cadáver
a
pozo)
(Убили
женщину
и
бросили
ее
тело
в
колодец)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Valdivieso
Album
Zapandú
date of release
08-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.