Lyrics and translation Vali Vijelie - Cum E Viata Omului
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cum E Viata Omului
Какова жизнь человека
Cum
e
viața,
cum
e
viața
omului
Какова
жизнь,
какова
жизнь
человека,
E
ca
frunza,
e
ca
frunza
pomului
Она
как
лист,
как
лист
на
дереве.
Frunza
cade
jos
de
vânturi
Лист
падает
от
ветра,
Și
omul
de
multe
gânduri
А
человек
от
множества
дум.
Cum
e
viața,
cum
e
viața
omului
Какова
жизнь,
какова
жизнь
человека,
E
ca
frunza,
e
ca
frunza
pomului
Она
как
лист,
как
лист
на
дереве.
Frunza
cade
jos
de
vânturi
Лист
падает
от
ветра,
Și
omul
de
multe
gânduri
А
человек
от
множества
дум.
Să
fi
sărac,
dar
plin
de
bogăție
Быть
бедным,
но
полным
богатства,
Să
fi
umil,
dar
lumea
să
te
știe
Быть
скромным,
но
чтобы
мир
тебя
знал,
Să
plângi
în
somn,
dar
ziua
să
zâmbești
Плакать
во
сне,
но
днем
улыбаться,
Să
n-ai
nimic,
dar
tu
să
dăruiești
Не
иметь
ничего,
но
дарить.
Să
fi
sărac,
dar
plin
de
bogăție
Быть
бедным,
но
полным
богатства,
Să
fi
umil,
dar
lumea
să
te
știe
Быть
скромным,
но
чтобы
мир
тебя
знал,
Să
plângi
în
somn,
dar
ziua
să
zâmbești
Плакать
во
сне,
но
днем
улыбаться,
Să
n-ai
nimic,
dar
tu
să
dăruiești
Не
иметь
ничего,
но
дарить.
De-ar
știi
omul,
de-ar
știi
omul
de
ce-ar
da
Если
бы
человек
знал,
если
бы
человек
знал,
ради
чего
он
живет,
N-ar
mai
bea,
n-ar
mai
bea,
n-ar
mai
mânca
Он
бы
не
пил,
не
пил
бы,
не
ел
бы,
N-ar
mai
bea,
n-ar
mai
mânca
Он
бы
не
пил,
не
ел
бы,
Toată
ziua
trist
ar
sta
Весь
день
грустил
бы.
De-ar
știi
omul,
de-ar
știi
omul
de
ce-ar
da
Если
бы
человек
знал,
если
бы
человек
знал,
ради
чего
он
живет,
N-ar
mai
bea,
n-ar
mai
bea,
n-ar
mai
mânca
Он
бы
не
пил,
не
пил
бы,
не
ел
бы,
N-ar
mai
bea,
n-ar
mai
mânca
Он
бы
не
пил,
не
ел
бы,
Toată
ziua
trist
ar
sta
Весь
день
грустил
бы.
Să
fi
sărac,
dar
plin
de
bogăție
Быть
бедным,
но
полным
богатства,
Să
fi
umil,
dar
lumea
să
te
știe
Быть
скромным,
но
чтобы
мир
тебя
знал,
Să
plângi
în
somn,
dar
ziua
să
zâmbești
Плакать
во
сне,
но
днем
улыбаться,
Să
n-ai
nimic,
dar
tu
să
dăruiești
Не
иметь
ничего,
но
дарить.
Să
fi
sărac,
dar
plin
de
bogăție
Быть
бедным,
но
полным
богатства,
Să
fi
umil,
dar
lumea
să
te
știe
Быть
скромным,
но
чтобы
мир
тебя
знал,
Să
plângi
în
somn,
dar
ziua
să
zâmbești
Плакать
во
сне,
но
днем
улыбаться,
Să
n-ai
nimic,
dar
tu
să
dăruiești
Не
иметь
ничего,
но
дарить.
De-ar
știi
omul,
de-ar
știi
omul
ce
e
viața
Если
бы
человек
знал,
если
бы
человек
знал,
что
такое
жизнь,
Că-i
mai
subțire
ca
ața
Что
она
тоньше
нити,
Astăzi
e,
mâine
se
duce
Сегодня
есть,
завтра
исчезнет,
Cine
știe,
cin'
m-o
plânge
Кто
знает,
кто
будет
меня
оплакивать.
De-ar
știi
omul,
de-ar
știi
omul
ce
e
viața
Если
бы
человек
знал,
если
бы
человек
знал,
что
такое
жизнь,
Că-i
mai
subțire
ca
ața
Что
она
тоньше
нити,
Astăzi
e,
mâine
se
duce
Сегодня
есть,
завтра
исчезнет,
Cine
știe,
cin'
m-o
plânge
Кто
знает,
кто
будет
меня
оплакивать.
Să
fi
sărac,
dar
plin
de
bogăție
Быть
бедным,
но
полным
богатства,
Să
fi
umil,
dar
lumea
să
te
știe
Быть
скромным,
но
чтобы
мир
тебя
знал,
Să
plângi
în
somn,
dar
ziua
să
zâmbești
Плакать
во
сне,
но
днем
улыбаться,
Să
n-ai
nimic,
dar
tu
să
dăruiești
Не
иметь
ничего,
но
дарить.
Să
fi
sărac,
dar
plin
de
bogăție
Быть
бедным,
но
полным
богатства,
Să
fi
umil,
dar
lumea
să
te
știe
Быть
скромным,
но
чтобы
мир
тебя
знал,
Să
plângi
în
somn,
dar
ziua
să
zâmbești
Плакать
во
сне,
но
днем
улыбаться,
Să
n-ai
nimic,
dar
tu
să
dăruiești
Не
иметь
ничего,
но
дарить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vali Vijelie
Attention! Feel free to leave feedback.