Lyrics and translation Valiant Hearts - Alaska
As
the
winds
begin
to
rise
Когда
начинают
подниматься
ветры
And
the
calm
turns
to
the
storm
И
затишье
превращается
в
бурю.
Stay
by
my
side
and
I′ll
keep
you
warm
Останься
со
мной,
и
я
согрею
тебя.
As
the
tides
begin
to
change
Когда
приливы
и
отливы
начинают
меняться
And
everything's
left
unarranged
И
все
осталось
в
беспорядке.
We
shut
the
door,
but
it
opens
more
and
more
Мы
закрываем
дверь,
но
она
открывается
все
шире
и
шире.
My
skin
pale
as
moonlight,
dying
from
frostbite
Моя
кожа
бледна,
как
Лунный
свет,
я
умираю
от
обморожения.
With
nowhere
left
to
go
Мне
больше
некуда
идти
On
this
freezing
winter
night,
I
won′t
make
it
inside
Этой
морозной
зимней
ночью
я
не
попаду
внутрь.
So
bury
me
under
the
snow
(bury
me
under
the
snow)
Так
что
похорони
меня
под
снегом
(похорони
меня
под
снегом).
So
my
fingers
dance
and
my
body
twirls
Мои
пальцы
танцуют,
а
тело
кружится.
As
I
start
to
lose
my
grip
on
this
world
(on
this
world)
Когда
я
начинаю
терять
контроль
над
этим
миром
(над
этим
миром).
On
this
world
В
этом
мире
When
my
spirit
lifts
and
my
laurels
furl
Когда
мой
дух
возносится
и
мои
лавры
сверкают.
I'll
melt
the
seasons
down,
so
watch
me
swirl
(so
watch
me
swirl)
Я
растоплю
времена
года,
так
что
Смотри,
Как
я
кружусь
(так
Смотри,
Как
я
кружусь).
As
I
sink
into
the
whorl
Когда
я
погружаюсь
в
водоворот
...
One
of
these
days
you'll
look
back
and
say
(look
back
and
say)
Однажды
ты
оглянешься
и
скажешь
(оглянешься
и
скажешь):
"I
wish
I
would
have
walked
the
other
way"
(other
way)
"Жаль,
что
я
не
пошел
другим
путем"
(другим
путем).
One
of
these
nights
you′ll
run
and
hide
(you′ll
run
and
hide)
В
одну
из
этих
ночей
ты
убежишь
и
спрячешься
(ты
убежишь
и
спрячешься).
In
this
cold
dark
world
you've
made
В
этом
холодном
темном
мире,
который
ты
создал.
To
cut
me
down
inside
Чтобы
уничтожить
меня
изнутри.
Leave
me
to
lie
in
the
snow
′til
I
die
Оставь
меня
лежать
в
снегу,
пока
я
не
умру.
And
I'll
watch
it
fall
out
of
view
(fall
out
of
view)
И
я
буду
смотреть,
как
он
исчезает
из
поля
зрения
(исчезает
из
поля
зрения).
So
you
take
what
is
mine
Так
ты
забираешь
то,
что
принадлежит
мне.
When
the
sun
won′t
shine
on
you
Когда
солнце
не
будет
светить
на
тебя.
Won't
shine
on
you
(won′t
shine
on
you)
Не
будет
светить
на
тебя
(не
будет
светить
на
тебя).
In
our
alaskan
homes
we
weather
the
cold
forever
В
наших
домах
на
Аляске
мы
вечно
выдерживаем
холод.
Trying
to
ignite
a
spark
with
sticks
and
stones
together
Пытаюсь
зажечь
искру
палками
и
камнями
вместе.
Never
having
much
luck,
we
just
seem
to
be
stuck
in
the
cold
Нам
никогда
не
везло,
мы
просто,
кажется,
застряли
на
холоде.
Now
the
blizzard
advances,
we
never
got
our
chances
to
grow
old
(grow)
Теперь,
когда
приближается
метель,
у
нас
никогда
не
было
шансов
состариться
(состариться).
One
of
these
days
you'll
look
back
and
say
(look
back
and
say)
Однажды
ты
оглянешься
и
скажешь
(оглянешься
и
скажешь):
"I
wish
I
would
have
walked
the
other
way"
(other
way)
"Жаль,
что
я
не
пошел
другим
путем"
(другим
путем).
One
of
these
nights
you'll
run
and
hide
(you′ll
run
and
hide)
В
одну
из
этих
ночей
ты
убежишь
и
спрячешься
(ты
убежишь
и
спрячешься).
In
this
cold
dark
world
you′ve
made
В
этом
холодном
темном
мире,
который
ты
создал.
To
cut
me
down
inside
Чтобы
уничтожить
меня
изнутри.
To
cut
me
down
inside
Чтобы
уничтожить
меня
изнутри.
Cut
me
down
inside
Разрежь
меня
изнутри
Uh-huh,
ah-ah-ah-ah-hah
Ага,
А-А-А-А-А-ха
Ah-ah-ah-ah-hah
А-а-а-а-ха
Ah-ah,
ah-ah-hah
А-а,
а-а-ха
Oh-oh,
ah-ah-ah-ah-hah
О-О,
А-А-А-А-А-ха
Ah-ah,
ah-ah-hah
А-а,
а-а-ха
Oh-oh,
ah-ah-ah-ah-hah
О-О,
А-А-А-А-А-ха
Ah-ah,
ah-ah-hah
А-а,
а-а-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor Serokvasha, Thomas John Byrne
Album
Odyssey
date of release
15-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.