Lyrics and translation Valiant Hearts - Colourwave
Don't
you
wish
that
you
could
see
Не
хотела
бы
ты
видеть
In
colour
just
like
me
В
цвете,
как
я?
When
it
all
turns
grey
Когда
всё
становится
серым,
And
your
vision
starts
to
fade
И
твоё
зрение
начинает
меркнуть,
Well,
we
roamed
the
seven
seas
Мы
странствовали
по
семи
морям,
Mapped
the
lands
with
old
cartography
Наносили
на
карту
земли
со
старой
картографией,
Tell
me
where's
left
to
go
but
a
place
unknown
were
we
can't
breathe
Скажи
мне,
куда
ещё
идти,
кроме
неизвестного
места,
где
мы
не
можем
дышать?
"Oh,
we're
running
far
away
from
all
that
we
hold
dear
"О,
мы
убегаем
далеко
от
всего,
что
нам
дорого,
All
our
worries
melt
away
and
vanish
in
thin
air"
Все
наши
тревоги
тают
и
исчезают
в
воздухе."
Looking
out
to
the
distance,
we
stare
Глядя
вдаль,
мы
замираем,
Where
do
we
go?
(Where
do
we
go,
where
do
we
go
from
here?)
Куда
мы
идем?
(Куда
мы
идем,
куда
мы
идем
отсюда?)
Paint
the
world
in
vibrant
hues
Раскрась
мир
в
яркие
оттенки,
Let
the
colours
sway,
let
me
be
your
muse
Пусть
цвета
колышутся,
позволь
мне
быть
твоей
музой,
You
paint
the
ocean
the
deepest
blue
Ты
раскрашиваешь
океан
в
самый
глубокий
синий,
As
the
colour
wave
washes
over
you
Когда
цветовая
волна
накрывает
тебя.
Well
I'll
be
waiting
on
the
dark
side
of
the
moon
(dark
side
of
the
moon)
Ну,
а
я
буду
ждать
на
темной
стороне
Луны
(темной
стороне
Луны),
While
serenading
all
these
stars
I've
caught
for
you
(stars
I've
caught
for
you)
Напевая
серенады
всем
этим
звездам,
которые
я
поймал
для
тебя
(звезды,
которые
я
поймал
для
тебя),
Been
thinking
lately
that
I
live
in
a
cocoon
(live
in
a
cocoon)
В
последнее
время
я
думаю,
что
живу
в
коконе
(живу
в
коконе),
A
chrysalis
lonely,
waiting
to
be
born
anew
(born
anew)
Одинокая
куколка,
ждущая
своего
перерождения
(перерождения).
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
отсюда?
Paint
the
world
in
vibrant
hues
Раскрась
мир
в
яркие
оттенки,
Let
the
colours
sway,
let
me
be
your
muse
Пусть
цвета
колышутся,
позволь
мне
быть
твоей
музой,
You
paint
the
ocean
the
deepest
blue
Ты
раскрашиваешь
океан
в
самый
глубокий
синий,
As
the
colour
wave
washes
over
you
Когда
цветовая
волна
накрывает
тебя.
Oh,
my
radiant
and
colourful
star
О,
моя
сияющая
и
красочная
звезда,
I'll
never
get
tired
of
just
how
beautiful
you
are
Я
никогда
не
устану
от
того,
насколько
ты
прекрасна,
Oh,
my
radiant
and
colourful
star
О,
моя
сияющая
и
красочная
звезда,
I'll
never
get
tired
of
just
how
beautiful
you
are
Я
никогда
не
устану
от
того,
насколько
ты
прекрасна,
Oh,
my
radiant
and
colourful
star
О,
моя
сияющая
и
красочная
звезда,
I'll
never
get
tired
of
just
how
beautiful
you
are
Я
никогда
не
устану
от
того,
насколько
ты
прекрасна,
Oh,
no
(oh,
no)...
I
won't
(I
won't)
О,
нет
(о,
нет)...
Не
устану
(не
устану),
Just
so
beautiful
you
are
Ты
так
прекрасна.
Paint
the
world
in
vibrant
hues
Раскрась
мир
в
яркие
оттенки,
Let
the
colours
sway,
let
me
be
your
muse
Пусть
цвета
колышутся,
позволь
мне
быть
твоей
музой,
You
paint
the
ocean
the
deepest
blue
Ты
раскрашиваешь
океан
в
самый
глубокий
синий,
As
the
colour
wave
washes
over
you
(watches
over
you)
Когда
цветовая
волна
накрывает
тебя
(наблюдает
за
тобой).
Don't
you
wish
that
you
could
see
in
colour
just
like
me
Не
хотела
бы
ты
видеть
в
цвете,
как
я?
When
it
all
turns
grey,
you'll
see
the
forest
for
the
trees
(for
the
trees)
Когда
все
станет
серым,
ты
увидишь
лес
за
деревьями
(за
деревьями),
Don't
you
wish
that
you
could
flee
to
a
place
so
far
out
to
sea
Не
хотела
бы
ты
сбежать
в
место
далеко
в
море?
Follow
the
compass
and
you'll
be
free
Следуй
за
компасом,
и
ты
будешь
свободна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Odyssey
date of release
15-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.