Lyrics and translation Valiant Hearts - Medusa
We
dance
around
the
fire,
at
night
we
all
dream
Мы
танцуем
у
костра,
а
ночью
все
мечтаем.
Of
angels
in
a
chorus
that
lull
us
to
sleep
Ангелов
в
хоре,
убаюкивающем
нас.
In
tangled
tongues
spoken
between
gritted
teeth
На
заплетающихся
языках,
произнесенных
сквозь
стиснутые
зубы.
From
silver
tongued
devils
that
lie
as
they
speak
От
дьяволов
с
серебряными
языками,
которые
лгут,
когда
говорят.
The
snakes
in
her
hair,
they
turn
me
to
stone
Змеи
в
ее
волосах,
они
превращают
меня
в
камень.
She
sees
her
own
reflection
going
cold
to
the
bone
Она
видит,
как
ее
собственное
отражение
холодеет
до
костей.
Enlighten
me,
siphon
me
of
creativity
Просвети
меня,
выкачай
из
меня
творчество.
Wither
me
out
like
a
husk
Иссуши
меня,
как
шелуху.
Frightening,
tightening
grip
on
reality
Пугающая,
сжимающая
хватку
реальность.
Sun's
getting
low
now,
it's
dusk
Солнце
садится,
уже
смеркается.
Sweeter
than
honey
yet
slippery
as
a
snake
Слаще
меда,
но
скользкая,
как
змея.
All
your
words
are
poison
in
my
veins
Все
твои
слова-яд
в
моих
венах.
Isn't
it
funny,
in
a
mirror
we're
the
same
Разве
не
забавно,
что
в
зеркале
мы
одинаковы?
Haunting
ourselves
through
reflections
every
day
Каждый
день
мы
преследуем
себя
в
отражениях.
Wake
up,
your
dreams
have
come
undone
Проснись,
твои
мечты
разрушены.
The
nightmares
plague
us
until
the
morning
comes
Кошмары
преследуют
нас
до
самого
утра.
All
is
said
and
done,
but
ghosts
still
haunt
us
in
the
sun
Все
сказано
и
сделано,
но
призраки
все
еще
преследуют
нас
на
солнце.
Believe
me,
I've
seen
the
trials
that
Поверь
мне,
я
видел
испытания,
которые
...
You
have
deemed
worthy,
I'm
taking
the
task
Вы
сочли
меня
достойным,
я
беру
на
себя
эту
задачу.
All
that
I
ask
is
that
you
don't
Все,
о
чем
я
прошу,
это
чтобы
ты
этого
не
делал.
Hold
me
back
when
the
time
comes
to
act
Удержи
меня,
когда
придет
время
действовать.
Oh
pariah,
we're
soaring
higher
and
we
can't
come
down
О,
пария,
мы
взлетаем
все
выше
и
не
можем
спуститься.
Lighter
than
a
feather
drifting
down
Легче,
чем
перышко,
летящее
вниз.
Lighter
than
a
feather
drifting
down
Легче,
чем
перышко,
летящее
вниз.
Wake
up,
your
dreams
have
come
undone
Проснись,
твои
мечты
разрушены.
The
nightmares
plague
us
until
the
morning
comes
Кошмары
преследуют
нас
до
самого
утра.
All
is
said
and
done,
but
ghosts
still
haunt
us
in
the
sun
Все
сказано
и
сделано,
но
призраки
все
еще
преследуют
нас
на
солнце.
We
danced
around
Мы
танцевали
вокруг.
We
danced
around
the
fire
that
night,
holding
our
candles
high
Той
ночью
мы
танцевали
у
костра,
высоко
держа
свечи.
We
wait
to
float
off
into
the
sky,
like
lanterns
burning
bright
Мы
ждем,
чтобы
уплыть
в
небо,
как
ярко
горящие
фонари.
Oh,
how
the
tables
have
turned
О,
как
все
изменилось!
We're
running
out
of
time
У
нас
мало
времени.
I
can
see
it
in
the
twinkle
in
your
eye
Я
вижу
это
в
блеске
твоих
глаз.
You
want
to
take
my
life
Ты
хочешь
забрать
мою
жизнь
Take
my
life
into
your
own
hands
Возьми
мою
жизнь
в
свои
руки.
And
claim
it
as
your
own
И
объяви
его
своим.
Mind
your
own,
mind
your
own
business
Занимайся
своими
делами,
занимайся
своими
делами.
Let
me
sink
like
a
stone
Позволь
мне
утонуть,
как
камень.
Take
my
life
into
your
own
hands
Возьми
мою
жизнь
в
свои
руки.
And
claim
it
as
your
own
И
объяви
его
своим.
Mind
your
own,
mind
your
own
business
Занимайся
своими
делами,
занимайся
своими
делами.
Let
me
sink
like
a
stone
Позволь
мне
утонуть,
как
камень.
Wake
up,
your
dreams
have
come
undone
Проснись,
твои
мечты
разрушены.
The
nightmares
plague
us
until
the
morning
comes
Кошмары
преследуют
нас
до
самого
утра.
All
is
said
and
done,
but
ghosts
still
haunt
us
in
the
sun
Все
сказано
и
сделано,
но
призраки
все
еще
преследуют
нас
на
солнце.
Wake
up,
your
dreams
have
come
undone
Проснись,
твои
мечты
разрушены.
The
nightmares
plague
us
until
the
morning
comes
Кошмары
преследуют
нас
до
самого
утра.
All
is
said
and
done,
but
ghosts
still
haunt
us
in
the
sun
Все
сказано
и
сделано,
но
призраки
все
еще
преследуют
нас
на
солнце.
(In
the
sun,
in
the
sun,
in
the
sun).
(На
солнце,
на
солнце,
на
солнце).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor Serokvasha, Thomas John Byrne
Album
Odyssey
date of release
15-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.