Lyrics and translation Valijon Azizov - Modar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Балогардони
ман,
бошӣ
ҳамеша.
Моя
защитница,
будь
всегда
со
мной.
Ҷудо
аз
ту
дилам
ором
намешад.
Вдали
от
тебя
сердце
мое
не
находит
покоя.
Тамоми
умри
ман
банди
нафасҳот
Вся
моя
жизнь
связана
с
твоим
дыханием,
Ба
қалби
ман
зада
ишқи
ту
реша
В
моем
сердце
пустила
корни
любовь
к
тебе.
Гулам,
ҷонам,
азизе
осмонӣ.
Мой
цветок,
моя
душа,
небесное
сокровище.
Туӣ
танҳо
умеди
зиндагонӣ
Ты
— единственная
надежда
моей
жизни.
Худо
умре
маро
бахшад
ба
ҷонат
Дай
Бог
мне
жизни
ради
тебя,
Бигир
ай
ҷони
ман,
то
ту
бимони
Возьми
мою
жизнь,
чтобы
ты
жила.
Модарам,
ту
бубин,
гули
ман,
ашки
чашми
тарам
Мама,
ты
видишь,
мой
цветок,
слезы
моих
глаз,
Гавҳарам,
ғаму
дарду
дилатро
ба
ҷон
мехарам
Моя
жемчужина,
твою
боль
и
печаль
я
возьму
на
себя.
Модарам,
тоҷи
сарам!
Мама,
ты
— моя
корона!
Модарам,
туӣ
танхо
паноҳу
туӣ
оварам
Мама,
ты
— мое
единственное
убежище,
ты
— мое
лекарство.
Сарварам,
ту
меҳри
аввалу
ту
меҳри
охирам
Моя
повелительница,
ты
— моя
первая
и
последняя
любовь.
Модарам,
болу
парам
Мама,
ты
— мои
крылья.
Вуҷудат,
модарам,
атри
баҳор
аст
Твое
присутствие,
мама,
— аромат
весны.
Дилам
аз
ишқи
покат
беқарор
аст
Мое
сердце
неспокойно
от
чистой
любви
к
тебе.
Набошӣ
ту
шавад
торику
хомӯш
ҳама
хуршеду
маҳтобу
ситора
Если
тебя
нет,
то
все
солнце,
луна
и
звезды
гаснут
и
меркнут.
Дилу
ту
ҳам
чу
дарё
бекарона
Моя
душа
и
ты,
как
бескрайний
океан.
Навои
аллахоят
ошиқона
Звуки
твоей
колыбельной
— как
признание
в
любви.
Шуда
кони
ман
аз
ёди
ту
ширин
Мои
мысли
о
тебе
стали
сладкими,
как
мед.
Кадамгоҳат
бихишти
ҷовидона!
(х2)
Место,
где
ты
ступаешь
— вечный
рай!
(х2)
Модарам,
ту
бубин,
гули
ман,
ашки
чашми
тарам
Мама,
ты
видишь,
мой
цветок,
слезы
моих
глаз,
Гавҳарам,
ғаму
дарду
дилатро
ба
ҷон
мехарам
Моя
жемчужина,
твою
боль
и
печаль
я
возьму
на
себя.
Модарам,
тоҷи
сарам!
Мама,
ты
— моя
корона!
Модарам,
туӣ
танхо
паноҳу
туӣ
оварам
Мама,
ты
— мое
единственное
убежище,
ты
— мое
лекарство.
Сарварам,
ту
меҳри
аввалу
ту
меҳри
охирам
Моя
повелительница,
ты
— моя
первая
и
последняя
любовь.
Модарам,
болу
парам
Мама,
ты
— мои
крылья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): valijon azizov
Album
Singles
date of release
19-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.