Lyrics and translation Valijon Azizov - Modaram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Балогардони
ман,
боши
ҳамеша
Моя
защитница,
будь
всегда
со
мной,
Ҷудо
аз
ту
дилам
ором
намеша
Вдали
от
тебя
сердце
мое
не
находит
покоя.
Тамоме
умре
ман
банди
нафасҳот
Всю
свою
жизнь
я
пленник
твоего
дыхания,
Ба
қалбе
ман
зада
ишқи
ту
реша
В
моем
сердце
пустила
корни
любовь
к
тебе.
Гуламҷонам
азизе
осумуни
Мой
дорогой
цветок,
небесная
красавица,
Туи
танҳо
умеди
зиндагонӣ
Ты
— единственная
надежда
моей
жизни.
Худо
умре
маро
бахшад
ба
ҷонат
Дай
Бог
мне
жизни
ради
тебя,
Бигир
ай
ҷони
ман,
то
ту
бимони
Возьми
мою
жизнь,
чтобы
ты
жила.
Модарам,
ту
бубин,
гули
ман
ашке
чашме
тарам
Мама,
ты
видишь,
мой
цветок,
слезы
в
моих
глазах,
Гавҳарам,
ғаму
дарду
дилатро
ба
ҷот
мехарам
Мой
бриллиант,
твою
боль
и
печаль
я
разделю
с
тобой.
Модарам,
тоҷе
сарам!
Мама,
ты
— корона
на
моей
голове!
Туи
танҳо
паноҳу,
туи
оварам
Ты
— мое
единственное
убежище,
мой
приют.
Сарварам,
ту
меҳри
аввалу,
ту
меҳри
охарам
Моя
госпожа,
ты
— моя
первая
и
последняя
любовь.
Модарам,
болу
порам
Мама,
ты
— мои
крылья
и
опора.
Вуҷудат,
модарам,
атре
баҳор
аст
Твое
существование,
мама,
словно
аромат
весны,
Дилам
аз
ишқе
покат
беқарор
аст
Мое
сердце
неспокойно
от
чистой
любви
к
тебе.
Набоши
ту
шавад
торику
хомӯш
Без
тебя
все
станет
темным
и
безмолвным,
Ҳама
хуршеду
маҳтобу
ситора
Все
солнце,
луна
и
звезды.
Дилу
ту
ҳам
чу
дарё
бекарона
Моя
душа
и
ты,
как
бескрайнее
море,
Навои
аллаҳоят
ошиқона
Звук
твоих
колыбельных
так
нежен.
Шуда
кони
ман
аз
ёди
ту
ширин
Мои
уста
стали
сладкими
от
воспоминаний
о
тебе,
Қадамгоҳат
биҳишти
ҷовидона!
Место,
где
ты
ступаешь
— вечный
рай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): valijon azizov
Attention! Feel free to leave feedback.