Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto
error,
y
cuánta
punzada,
Wie
viel
Irrtum,
und
wie
viel
Stich,
Ay
dolor
y
una
ciudad
envuelta
en
llamas.
Oh
Schmerz
und
eine
Stadt
in
Flammen
gehüllt.
Tanto
tiempo
prometimos
esta
unión,
So
lange
haben
wir
diese
Verbindung
versprochen,
Que
se
hace
fácil
abrazarme
a
tu
perdón.
Dass
es
leicht
wird,
deine
Vergebung
anzunehmen.
Verte
aquí
y
al
descubrir
que
estoy
en
wenn
ich
dich
hier
sehe
und
entdecke,
dass
ich
in
Trance,
una
tormenta
no
podrá
con
nuestro
avance.
Trance
bin,
ein
Sturm
unseren
Fortschritt
nicht
aufhalten
kann.
Segundas
partes
fueron
buenas
en
tus
Fortsetzungen
waren
gut
auf
deinen
Labios,
te
encontraré
como
un
guerrero
Lippen,
ich
werde
dich
finden
wie
ein
Krieger
A
su
adversario.
seinen
Gegner.
Solo
hay
noticias
nuestras
en
telediario,
Es
gibt
nur
Nachrichten
über
uns
in
den
Nachrichten,
Y
recordarlas
no
hace
bien
al
calendario.
Und
sich
daran
zu
erinnern,
tut
dem
Kalender
nicht
gut.
Así
que
ven,
borremos
días
inestables.
Also
komm,
lass
uns
die
instabilen
Tage
löschen.
Esta
carga
que
arrastramos
los
Diese
Last,
die
wir,
die
Culpables.
Schuldigen,
schleppen.
Y
quiero
volver
a
aprender,
de
tu
mirada.
Und
ich
will
wieder
lernen,
von
deinem
Blick.
Y
quiero
volver
a
aprender.
Und
ich
will
wieder
lernen.
Escúchame,
¿y
ahora
qué?.
Hör
mir
zu,
und
was
jetzt?.
Volverás
a
ser
latido
y
esta
sed,
que
me
amenaza
con
volver.
Du
wirst
wieder
Herzschlag
sein
und
dieser
Durst,
der
droht
zurückzukommen.
Y
mírame,
prométeme,
que
volverás
a
ser
mi
lucha,
miénteme.
Und
sieh
mich
an,
versprich
mir,
dass
du
wieder
mein
Kampf
sein
wirst,
lüg
mich
an.
Quiero
volverte
a
comprender.
Ich
will
dich
wieder
verstehen.
Me
quema
el
sol
y
se
me
cansa
la
expresión,
y
tu
sonríes
creas
luz
por
Die
Sonne
verbrennt
mich
und
mein
Ausdruck
ermüdet,
und
du
lächelst,
schaffst
Licht
aus
Nos
estudiamos
al
detalle
el
ideario,
Wir
haben
die
Ideologie
im
Detail
studiert,
De
que
el
indulto
en
realidad
es
voluntario.
Dass
die
Begnadigung
in
Wirklichkeit
freiwillig
ist.
Ahora
escondo
a
mi
mitad
más
vulnerable,
y
busco
en
ti
un
nuevo
camino
Jetzt
verstecke
ich
meine
verletzlichste
Hälfte
und
suche
in
dir
einen
neuen,
Inolvidable.
unvergesslichen
Weg.
Que
por
fin
te
he
traducido
en
este
arte,
Dass
ich
dich
endlich
in
diese
Kunst
übersetzt
habe,
Y
no
me
tiembla
ya
la
voz
al
pronunciarte.
Und
meine
Stimme
zittert
nicht
mehr,
wenn
ich
dich
ausspreche.
Que
quiero
volver
a
aprender,
de
tu
mirada.
Dass
ich
wieder
lernen
will,
von
deinem
Blick.
Que
quiero
volver
a
aprender.
Dass
ich
wieder
lernen
will.
¿Y
ahora
qué?.
Und
was
jetzt?.
Volverás
a
ser
latido
y
esta
sed,
que
me
amenaza
con
volver.
Du
wirst
wieder
Herzschlag
sein
und
dieser
Durst,
der
droht
zurückzukommen.
Y
mírame,
prométeme,
que
volverás
a
ser
mi
lucha,
miénteme.
Und
sieh
mich
an,
versprich
mir,
dass
du
wieder
mein
Kampf
sein
wirst,
lüg
mich
an.
Quiero
volverte
Ich
will
dich
wieder
He
despertado
y
me
quiero
bien
fiero,
sin
miedo,
renuncio
a
mi
grado.
Ich
bin
erwacht
und
will
mich
ganz
wild,
ohne
Angst,
ich
verzichte
auf
meinen
Rang.
Soy
un
soldado
al
que
ahora
le
aterra
Ich
bin
ein
Soldat,
den
es
jetzt
erschreckt,
Que
nunca
se
sepa
este
crimen
de
estado.
Dass
dieses
Staatsverbrechen
niemals
bekannt
wird.
Mi
cuerpo
reo
que
abraza
tu
emblema,
Mein
schuldiger
Körper,
der
dein
Emblem
umarmt,
Y
de
nuevo,
¿qué
suena?
¡En
mi
cama
gritamos!.
Und
wieder,
was
klingt
da?
In
meinem
Bett
schreien
wir!.
Ahora
levanta
y
sigue,
quiero
olvidar
este
frío
lugar
del
pasado.
Jetzt
steh
auf
und
geh
weiter,
ich
will
diesen
kalten
Ort
der
Vergangenheit
vergessen.
¿Y
ahora
qué?...
Und
was
jetzt?...
He
despertado
y
me
quiero
bien
fiero...
Ich
bin
erwacht
und
will
mich
ganz
wild...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Zanza Redondo
Attention! Feel free to leave feedback.