Lyrics and translation Valira - La Exiliada Multitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Exiliada Multitud
Изгнанное множество
Camino
sobre
las
huellas
que
alguien
dejó
Иду
по
следам,
что
кто-то
оставил,
Con
la
ilusión
de
un
mundo
mejor
С
надеждой
на
лучший
мир,
Que
tierra
nueva
devuelva
honor
Что
новая
земля
вернет
честь,
Que
la
justicia
no
escucha
y
tampoco
mira
Что
правосудие
не
слышит
и
не
видит,
Y
el
hambre
duele
hasta
en
el
amor
И
голод
болит
даже
в
любви,
Y
las
maletas
cierran
heridas
И
чемоданы
закрывают
раны.
Han
lapidado
el
futuro
del
luchador
Забросали
камнями
будущее
борца,
Duele
aguantar
la
respiración
Больно
сдерживать
дыхание,
De
no
dormir
pensando
en
tu
olor
Не
спать,
думая
о
твоем
запахе.
Y
no
me
olvido
que
aquí
te
juré
la
vida
И
я
не
забываю,
что
здесь
я
поклялся
тебе
жизнью,
Solo
te
pido
una
condición
Прошу
тебя
лишь
об
одном
условии,
Que
no
me
sigas
en
esta
huida
Чтобы
ты
не
следовал
за
мной
в
этом
бегстве.
Tanta
distancia
que
cuesta
ver
Такое
большое
расстояние,
что
трудно
видеть,
Algo
murmura
que
volveré
Что-то
шепчет,
что
я
вернусь,
A
visitar
mi
tierra
prometida
Чтобы
посетить
мою
землю
обетованную.
Con
una
sonrisa
encogida
y
te
alcanzaré
С
натянутой
улыбкой
я
доберусь
до
тебя,
Te
prohibiré
dudar
Запрещу
тебе
сомневаться,
Que
estoy
cansado
de
imaginar
Что
я
устал
воображать,
Cuál
es
el
sabor
de
la
libertad
Каков
вкус
свободы.
Pronto
seremos
cientos,
y
tú
Скоро
нас
будут
сотни,
и
ты
Vives
dentro
de
este
alud
Живешь
внутри
этой
лавины,
Portando
virtud
Носишь
добродетель.
Siento
que
esta
cruz
Чувствую,
что
этот
крест,
La
exiliada
multitud
Изгнанное
множество,
Va
en
busca
de
luz
Идет
в
поисках
света.
A
mi
llegada
a
esa
playa
ondea
bandera
По
прибытии
на
этот
пляж
развевается
флаг,
Y
huele
a
oasis
y
redención
И
пахнет
оазисом
и
искуплением.
En
este
lado
de
la
frontera
По
эту
сторону
границы
Una
promesa
que
es
cierta
pero
a
medida
Обещание,
которое
верно,
но
в
меру
De
los
que
viven
del
soñador
Тех,
кто
живет
за
счет
мечтателя,
Y
de
la
sed
que
tanto
asesina
И
от
жажды,
которая
так
убивает.
Cada
mañana
te
busco
entre
la
marea
Каждое
утро
я
ищу
тебя
среди
волн,
Por
si
mentiste
al
decirme
adiós
На
случай,
если
ты
солгала,
говоря
мне
"прощай",
Y
me
rescatas
de
esta
odisea
И
спасешь
меня
от
этой
одиссеи.
Que
el
paraíso
se
envuelve
en
una
mochila
Что
рай
умещается
в
рюкзаке,
Seremos
tanto
como
un
millón
Нас
будет
столько,
сколько
целый
миллион,
Y
el
horizonte
en
nuestra
pupila
И
горизонт
в
наших
глазах.
Tanta
distancia
que
cuesta
ver
Такое
большое
расстояние,
что
трудно
видеть,
Algo
murmura
que
volveré
Что-то
шепчет,
что
я
вернусь,
A
visitar
mi
tierra
prometida
Чтобы
посетить
мою
землю
обетованную.
Con
una
sonrisa
encogida
y
te
alcanzaré
С
натянутой
улыбкой
я
доберусь
до
тебя,
Te
prohibiré
dudar
Запрещу
тебе
сомневаться,
Que
estoy
cansado
de
imaginar
Что
я
устал
воображать,
Cuál
es
el
sabor
de
la
libertad
Каков
вкус
свободы.
Pronto
seremos
cientos,
y
tú
Скоро
нас
будут
сотни,
и
ты
Vives
dentro
de
este
alud
Живешь
внутри
этой
лавины,
Portando
virtud
Носишь
добродетель.
Siento
que
esta
cruz
Чувствую,
что
этот
крест,
La
exiliada
multitud
Изгнанное
множество,
Va
en
busca
de
luz
Идет
в
поисках
света.
Quiero
volver
a
ver
tus
calles,
cada
sendero
de
esos
lugares
Хочу
снова
увидеть
твои
улицы,
каждую
тропинку
этих
мест,
Tocar
tu
tierra
y
cada
detalle,
el
árbol
en
que
te
tallé
Коснуться
твоей
земли
и
каждой
детали,
дерева,
на
котором
я
вырезал
твое
имя.
He
conocido
sonidos
y
brisas,
donde
el
futuro
también
se
improvisa
Я
познал
звуки
и
бризы,
где
будущее
тоже
импровизируется,
Un
mapa
y
un
corazón
de
aventura,
Карта
и
сердце,
полное
приключений,
Capturas
sin
nombre
y
que
arden
deprisa
Безымянные
мгновения,
которые
быстро
сгорают.
Seremos
cientos
que
vuelven
a
ver,
cada
camino
que
hacen
tus
calles
Нас
будут
сотни,
кто
снова
увидит
каждый
путь,
что
образуют
твои
улицы,
Tocar
tu
tierra
y
cada
detalle,
el
árbol
en
que
te
tallé
Коснуться
твоей
земли
и
каждой
детали,
дерева,
на
котором
я
вырезал
твое
имя.
Pronto
seremos
cientos,
y
tú
Скоро
нас
будут
сотни,
и
ты
Vives
dentro
de
este
alud
Живешь
внутри
этой
лавины,
Portando
virtud
Носишь
добродетель.
Siento
que
esta
cruz
Чувствую,
что
этот
крест,
La
exiliada
multitud
Изгнанное
множество,
Va
en
busca
de
luz
Идет
в
поисках
света.
Pronto
seremos
cientos,
y
tú
Скоро
нас
будут
сотни,
и
ты
Vives
dentro
de
este
alud
Живешь
внутри
этой
лавины,
Portando
virtud
Носишь
добродетель.
Siento
que
esta
cruz
Чувствую,
что
этот
крест,
La
exiliada
multitud
Изгнанное
множество,
Va
en
busca
de
luz
Идет
в
поисках
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan José Zanza Redondo
Attention! Feel free to leave feedback.