Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Faro en el Vacío
Ein Leuchtturm in der Leere
Llevo
moléculas
al
límite
y
ya
no
puedo
parar
Ich
bringe
Moleküle
ans
Limit
und
kann
nicht
mehr
aufhören
Que
esta
noche
ardan
mis
venas
Mögen
heute
Nacht
meine
Adern
brennen
Y
nos
prohíban
confesar
Und
man
uns
verbiete
zu
gestehen
Que
ya
no
hablo
en
vuestra
lengua
Dass
ich
nicht
mehr
eure
Sprache
spreche
Y
veo
cuerpos
pendular
Und
ich
sehe
Körper
pendeln
Solo
siento
que
la
vida
es
nuestra
Ich
fühle
nur,
dass
das
Leben
uns
gehört
Y
me
obligas
a
celebrar
Und
du
zwingst
mich
zu
feiern
Qué
sí,
lo
sé
Ja
doch,
ich
weiß
es
Te
juro
que
lo
sé
Ich
schwör'
dir,
ich
weiß
es
Que
sube
la
corriente
y
mañana
va
a
caer
Dass
der
Strom
anschwillt
und
morgen
fallen
wird
Pero
no
quiero
ni
hablar
de
tregua
Aber
ich
will
nicht
einmal
von
Waffenstillstand
reden
Necesito
calmar
esta
sed
Ich
muss
diesen
Durst
stillen
Pero
ven,
escucha,
se
ha
escondido
el
sol
Aber
komm,
hör
zu,
die
Sonne
hat
sich
versteckt
Abrázate
al
presente
y
perdamos
el
control
Umarme
die
Gegenwart
und
lass
uns
die
Kontrolle
verlieren
Llévame
y
esconde
nuestra
pena
Nimm
mich
mit
und
versteck
unseren
Kummer
Muéstrame
la
tentación
Zeig
mir
die
Versuchung
Eres,
mi
universo
entre
el
vacío
Du
bist
mein
Universum
in
der
Leere
Veo
un
faro,
y
es
tu
grito
Ich
sehe
einen
Leuchtturm,
und
es
ist
dein
Schrei
Sigo
inmerso
en
tu
delito
Ich
bin
weiterhin
in
dein
Vergehen
vertieft
Eres,
mi
universo
entre
el
vacío
Du
bist
mein
Universum
in
der
Leere
Veo
un
faro,
y
es
tu
grito
Ich
sehe
einen
Leuchtturm,
und
es
ist
dein
Schrei
Sigo
inmerso
en
este
abismo
Ich
bin
weiterhin
in
diesem
Abgrund
vertieft
Dejo
que
sea
el
azar
artífice
Ich
lasse
den
Zufall
der
Schöpfer
sein
¿Dónde
voy
a
despertar?
Wo
werde
ich
aufwachen?
Que
se
trate
de
un
broche
en
la
escena
Möge
es
ein
Schlusspunkt
der
Szene
sein
Ya
no
puedo
articular
Ich
kann
mich
nicht
mehr
artikulieren
Qué
sí,
lo
sé
Ja
doch,
ich
weiß
es
Te
juro
que
lo
sé
Ich
schwör'
dir,
ich
weiß
es
Que
nunca
es
suficiente
y
mañana
será
cruel
Dass
es
nie
genug
ist
und
morgen
grausam
sein
wird
Pero
quiero
hundirme
en
esta
jaula
Aber
ich
will
in
diesem
Käfig
versinken
Que
el
acero
sea
mi
somier
Möge
Stahl
mein
Lattenrost
sein
Eres,
mi
universo
entre
el
vacío
Du
bist
mein
Universum
in
der
Leere
Veo
un
faro,
y
es
tu
grito
Ich
sehe
einen
Leuchtturm,
und
es
ist
dein
Schrei
Sigo
inmerso
en
tu
delito
Ich
bin
weiterhin
in
dein
Vergehen
vertieft
Eres,
mi
universo
entre
el
vacío
Du
bist
mein
Universum
in
der
Leere
Veo
un
faro,
y
es
tu
grito
Ich
sehe
einen
Leuchtturm,
und
es
ist
dein
Schrei
Sigo
inmerso
en
este
abismo
Ich
bin
weiterhin
in
diesem
Abgrund
vertieft
Eres,
mi
universo
entre
el
vacío
Du
bist
mein
Universum
in
der
Leere
Veo
un
faro,
y
es
tu
grito
Ich
sehe
einen
Leuchtturm,
und
es
ist
dein
Schrei
Sigo
inmerso
en
este
abismo
Ich
bin
weiterhin
in
diesem
Abgrund
vertieft
Eres,
mi
universo
entre
el
vacío
Du
bist
mein
Universum
in
der
Leere
Veo
un
faro,
y
es
tu
grito
Ich
sehe
einen
Leuchtturm,
und
es
ist
dein
Schrei
Sigo
inmerso
en
tu
delito
Ich
bin
weiterhin
in
dein
Vergehen
vertieft
Mi
universo
entre
el
vacío
Mein
Universum
in
der
Leere
Sigo
inmerso
en
este
abismo
Ich
bin
weiterhin
in
diesem
Abgrund
vertieft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan José Zanza Redondo
Attention! Feel free to leave feedback.