Valira - Un Faro en el Vacío - translation of the lyrics into German

Un Faro en el Vacío - Valiratranslation in German




Un Faro en el Vacío
Ein Leuchtturm in der Leere
Llevo moléculas al límite y ya no puedo parar
Ich bringe Moleküle ans Limit und kann nicht mehr aufhören
Que esta noche ardan mis venas
Mögen heute Nacht meine Adern brennen
Y nos prohíban confesar
Und man uns verbiete zu gestehen
Que ya no hablo en vuestra lengua
Dass ich nicht mehr eure Sprache spreche
Y veo cuerpos pendular
Und ich sehe Körper pendeln
Solo siento que la vida es nuestra
Ich fühle nur, dass das Leben uns gehört
Y me obligas a celebrar
Und du zwingst mich zu feiern
Qué sí, lo
Ja doch, ich weiß es
Te juro que lo
Ich schwör' dir, ich weiß es
Que sube la corriente y mañana va a caer
Dass der Strom anschwillt und morgen fallen wird
Pero no quiero ni hablar de tregua
Aber ich will nicht einmal von Waffenstillstand reden
Necesito calmar esta sed
Ich muss diesen Durst stillen
Pero ven, escucha, se ha escondido el sol
Aber komm, hör zu, die Sonne hat sich versteckt
Abrázate al presente y perdamos el control
Umarme die Gegenwart und lass uns die Kontrolle verlieren
Llévame y esconde nuestra pena
Nimm mich mit und versteck unseren Kummer
Muéstrame la tentación
Zeig mir die Versuchung
Eres, mi universo entre el vacío
Du bist mein Universum in der Leere
Veo un faro, y es tu grito
Ich sehe einen Leuchtturm, und es ist dein Schrei
Sigo inmerso en tu delito
Ich bin weiterhin in dein Vergehen vertieft
Eres, mi universo entre el vacío
Du bist mein Universum in der Leere
Veo un faro, y es tu grito
Ich sehe einen Leuchtturm, und es ist dein Schrei
Sigo inmerso en este abismo
Ich bin weiterhin in diesem Abgrund vertieft
Dejo que sea el azar artífice
Ich lasse den Zufall der Schöpfer sein
¿Dónde voy a despertar?
Wo werde ich aufwachen?
Que se trate de un broche en la escena
Möge es ein Schlusspunkt der Szene sein
Ya no puedo articular
Ich kann mich nicht mehr artikulieren
Qué sí, lo
Ja doch, ich weiß es
Te juro que lo
Ich schwör' dir, ich weiß es
Que nunca es suficiente y mañana será cruel
Dass es nie genug ist und morgen grausam sein wird
Pero quiero hundirme en esta jaula
Aber ich will in diesem Käfig versinken
Que el acero sea mi somier
Möge Stahl mein Lattenrost sein
Eres, mi universo entre el vacío
Du bist mein Universum in der Leere
Veo un faro, y es tu grito
Ich sehe einen Leuchtturm, und es ist dein Schrei
Sigo inmerso en tu delito
Ich bin weiterhin in dein Vergehen vertieft
Eres, mi universo entre el vacío
Du bist mein Universum in der Leere
Veo un faro, y es tu grito
Ich sehe einen Leuchtturm, und es ist dein Schrei
Sigo inmerso en este abismo
Ich bin weiterhin in diesem Abgrund vertieft
Eres, mi universo entre el vacío
Du bist mein Universum in der Leere
Veo un faro, y es tu grito
Ich sehe einen Leuchtturm, und es ist dein Schrei
Sigo inmerso en este abismo
Ich bin weiterhin in diesem Abgrund vertieft
Eres, mi universo entre el vacío
Du bist mein Universum in der Leere
Veo un faro, y es tu grito
Ich sehe einen Leuchtturm, und es ist dein Schrei
Sigo inmerso en tu delito
Ich bin weiterhin in dein Vergehen vertieft
Mi universo entre el vacío
Mein Universum in der Leere
Sigo inmerso en este abismo
Ich bin weiterhin in diesem Abgrund vertieft





Writer(s): Juan José Zanza Redondo


Attention! Feel free to leave feedback.