Lyrics and translation Valley - Can We Make It? (Jim Carrey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
cloud
hanging
over
you
Тут
облако
зависло
над
тобой
Mix
of
showers
and
attitude
Смесь
душа
и
поведения
And
I
bought
a
self-help
book
for
you
И
я
купил
книгу
самопомощи
для
тебя
But
it's
sitting
in
a
pile
in
your
glove
compartment
Но
он
лежит
в
куче
в
твоем
бардачке
Stayed
up
all
night
with
you
Не
спал
всю
ночь
с
тобой
Then
the
next
day
I
made
you
food
Потом,
на
следующий
день,
я
приготовил
еду
для
тебя
But
I
still
can't
get
through
to
you
Но
я
всё
ещё
не
могу
до
тебя
дозвониться
If
you
never
help
yourself,
well,
then,
it's
not
my
problem
Если
ты
никогда
себе
не
поможешь,
чтож,
тогда
это
не
моя
проблема
Every
day
couldn't
be
like
Disney
Каждый
день
не
может
быть
как
в
Диснее
Everybody
can't
be
Jim
Carrey
Каждый
не
может
быть
Джимом
Кэрри
The
world
doesn't
have
to
be
so
scary
Мир
не
должен
быть
таким
страшным
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Помоги
мне
помочь
тебе
помочь
мне
внести
некоторую
ясность
Can
we
make
it?
Сможем
ли
мы
сделать
это?
'Cause
you've
been
holding
all
this
weight
Потому
что
ты
держала
всю
эту
тяжесть
And
I
could
take
it
И
я
мог
бы
взять
её
If
you
let
me
take
your
place
Если
ты
позволишь
мне
занять
твое
место
Oh,
can
we
make
it?
Ох,
сможем
ли
мы
сделать
это?
You
don't
have
to
live
this
way
Ты
не
должна
жить
таким
образом
If
you
just
help
me
help
you
help
me
get
some
clarity,
uh-uh
Если
бы
ты
только
помогла
мне
помочь
тебе
помочь
мне
внести
некоторую
ясность,
о-ох
You
get
sad
on
Saturdays
Тебе
грустно
по
субботам
And
you
feel
broke
when
you're
getting
paid
И
ты
чувствуешь
себя
разбитой,
когда
за
тебя
заплатили
And
you
can't
just
buy
lemonade
И
ты
не
можешь
даже
купить
лимонад
All
the
money
in
your
wallet
won't
solve
your
problems
Все
деньги
в
твоем
кошельке
не
решат
твои
проблемы
You
wanna
live
in
The
Truman
Show
Ты
хочешь
жить
в
шоу
Трумана
Where
the
sky
is
fake
and
the
cameras
roll
Где
небо
фальшивое
и
камеры
крутятся
So
you
can
sneak
out
the
back,
sneak
out
the
window?
(Oh,
no)
Чтобы
ты
могла
улизнуть
через
заднюю
дверь,
улизнуть
через
окно?
(Ох,
нет)
(What
the
hell
you
gonna
do
all
alone?)
(Что
за
чертовщину
ты
будешь
делать
одна?)
Every
day
couldn't
be
like
Disney
Каждый
день
не
может
быть
как
в
Диснее
Sometimes
I
know
you
feel
like
Britney
Иногда,
я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
как
Бритни
The
world
doesn't
have
to
be
so
scary
Мир
не
должен
быть
таким
страшным
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Помоги
мне
помочь
тебе
помочь
мне
внести
некоторую
ясность
Can
we
make
it?
Сможем
ли
мы
сделать
это?
'Cause
you've
been
holding
all
this
weight
Потому
что
ты
держала
всю
эту
тяжесть
And
I
could
take
it
И
я
мог
бы
взять
её
If
you
let
me
take
your
place
Если
ты
позволишь
мне
занять
твое
место
So
can
we
make
it?
Так
что,
сможем
ли
мы
сделать
это?
You
don't
have
to
live
this
way
Ты
не
должна
жить
таким
образом
If
you
just
help
me
help
you
help
me
get
some
clarity,
uh,
uh
Если
бы
ты
только
помогла
мне
помочь
тебе
помочь
мне
внести
некоторую
ясность,
о-ох
Can
we
make
it?
Сможем
ли
мы
сделать
это?
I
can't
shake
this
Я
не
могу
избавиться
от
этого
Feeling
that
I
might
get
back
and
you'll
be
gone
Чувства,
что
я
мог
бы
вернуться,
и
ты
уйдешь
Can
we
make
it?
Сможем
ли
мы
сделать
это?
I
can't
shake
this
Я
не
могу
избавиться
от
этого
Feeling
that
I
might
get
back
Чувства,
что
я
мог
бы
вернуться
Can
we
make
it?
Сможем
ли
мы
сделать
это?
'Cause
you've
been
holding
all
this
weight
Потому
что
ты
держала
всю
эту
тяжесть
And
I
can
take
it
И
я
могу
взять
её
If
you
let
me
take
your
place
Если
ты
позволишь
мне
занять
твое
место
Oh,
can
we
make
it?
Ох,
сможем
ли
мы
сделать
это?
You
don't
have
to
live
this
way
Ты
не
должна
жить
таким
образом
If
you
just
help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Если
бы
ты
только
помогла
мне
помочь
тебе
помочь
мне
внести
некоторую
ясность
Can
we
make
it?
Сможем
ли
мы
сделать
это?
'Cause
you've
been
holding
all
this
weight
Потому
что
ты
держала
всю
эту
тяжесть
And
I
could
take
it
(feeling
that
I
might
get
back)
И
я
мог
бы
взять
её
(чувство,
что
я
мог
бы
вернуться
If
you
let
me
take
your
place
Если
ты
позволишь
мне
занять
твое
место
Could
we
make
it?
Могли
бы
мы
сделать
это?
Cloud
hanging
over
you
(can
we
make
it?)
Облако
нависло
над
тобой
(можем
ли
мы
сделать
это?)
Mixed
with
showers
and
attitude
(I
can't
shake
this)
Смешенное
с
душем
и
поведением
(я
не
могу
избавиться
от
этого)
And
I
bought
a
self-help
book
for
you
(feeling
that
I
might
get
back)
И
я
купил
книгу
самопомощи
для
тебя
(Чувство,
что
я
мог
бы
вернуться)
Help
me
help
you
help
me
get
some
clarity
Помоги
мне
помочь
тебе
помочь
мне
внести
некоторую
ясность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Dimauro, Karah Mcgillivray, Michael Brandolino, Robert Sowinski
Attention! Feel free to leave feedback.