Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Still a Light In the House
В доме всё ещё горит свет
I'd
like
to
call
you
on
the
way
home
Я
хотел
бы
позвонить
тебе
по
дороге
домой
Another
precious
call
to
waste
on
my
mouth
Очередной
прекрасный
звонок,
чтобы
впустую
поговорить
My
chances
tugging
me
by
the
shoulder
Мои
шансы
дергают
меня
за
плечо
But
there's
no
one
home
to
let
you
in
or
let
me
out
Но
никого
нет
дома
чтобы
впустить
тебя
внутрь,
или
выпустить
меня
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
I
saw
a
face
so
close
to
mine
in
Chelsea
market
Я
увидел
лицо,
очень
близкое
к
моему,
на
рынке
Челси
There's
something
about
her
and
there's
something
about
it
Что-то
в
ней
есть,
и
что-то
в
этом
есть
There's
a
million
ways
to
pass
the
day
on
a
concrete
island
Есть
миллион
способов
провести
день
на
бетонном
острове
We
try
to
get
pass
it,
just
stuck
in
the
traffic
Мы
пробовали
провести
его,
но
просто
застряли
в
пробке
Swing
your
conscience,
pull
the
lever
Раскачайте
свою
совесть,
потяните
за
рычаг
Maybe
talking's
not
the
feature
Может
разговор
это
не
особенность
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
I'd
like
to
call
you
on
the
way
home
Я
хотел
бы
позвонить
тебе
по
дороге
домой
Another
precious
call
to
waste
on
my
mouth
Очередной
прекрасный
звонок,
чтобы
впустую
поговорить
My
chances
tugging
me
by
the
shoulder
Мои
шансы
дергают
меня
за
плечо
But
there's
no
one
home
to
let
you
in
or
let
me
out
Но
никого
нет
дома
чтобы
впустить
тебя
внутрь,
или
выпустить
меня
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
It's
such
a
waste
to
watch
you
slide
out
in
the
hallway
Так
жалко
смотреть
на
то,
как
ты
выскальзываешь
из
коридора
And
breakdown
in
the
house
И
поломка
в
доме
On
the
street
and
apartment
На
улице
и
в
квартире
We
share
a
light
'cause
you're
alone
and
in
the
same
clothes
Мы
делимся
светом,
потому
что
ты
одна
и
в
той
же
одежде
With
the
blur
of
the
tunnel
and
the
blur
of
the
mirror
С
размытыми
туннелями
и
с
размытыми
зеркалами
Swing
your
conscience,
pull
the
lever
Раскачайте
свою
совесть,
потяните
за
рычаг
Maybe
talking's
not
the
feature
Может
разговор
это
не
особенность
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
I'd
like
to
call
you
on
the
way
home
Я
хотел
бы
позвонить
тебе
по
дороге
домой
Another
precious
call
to
waste
on
my
mouth
Очередной
прекрасный
звонок,
чтобы
впустую
поговорить
My
chances
tugging
me
by
the
shoulder
Мои
шансы
дергают
меня
за
плечо
But
there's
no
one
home
to
let
you
in
or
let
me
out
Но
никого
нет
дома
чтобы
впустить
тебя
внутрь,
или
выпустить
меня
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
When
she
cries
she
brings
the
storm
in
Когда
она
плачет,
она
приносит
бурю
I
kind
of
like
the
way
it
pours
Мне
вроде
нравится
как
она
льется
Three
o'clock
I'm
calling
Anna
Три
часа,
я
звоню
Анне
She's
telling
me,
"Come
on,
move
on"
Она
говорит
мне:
Ну
же,
двигайся
дальше
In
the
Brooklyn
light,
we're
just
passers
by
В
свете
Бруклина,
мы
просто
прохожие
Her
hands
on
my
shoulder,
it
all
feels
right
Её
руки
на
моем
плече,
это
всё
ощущается
верным
'Cause
you
found
me
there
Потому
что
ты
нашла
меня
тут
With
your
new
cut
hair
Со
своей
новой
прической
Is
it
New
York?
Or
Heaven?
Это
Нью
Йорк?
Или
рай?
I
can't
think
twice
now
Я
не
могу
сейчас
думать
дважды
I'd
like
to
call
you
on
the
way
home
Я
хотел
бы
позвонить
тебе
по
дороге
домой
Another
precious
call
to
waste
on
my
mouth
Очередной
прекрасный
звонок,
чтобы
впустую
поговорить
(Maybe
talkings
not
the
feature)
(Может
разговор
это
не
особенность)
My
chances
tugging
me
by
the
shoulder
Мои
шансы
дергают
меня
за
плечо
But
there's
no
one
home
to
let
you
in
or
let
me
out
Но
никого
нет
дома
чтобы
впустить
тебя
внутрь,
или
выпустить
меня
(There's
still
a
light
in
the
house)
(В
доме
всё
ещё
горит
свет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Dimauro, Michael John Brandolino, Robert Kamil Sowinski, Karah James Mcgillivray
Attention! Feel free to leave feedback.