Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
diary in a bar (demo)
Tagebuch in einer Bar (Demo)
Concrete
days
are
gone
Betontage
sind
vorbei
Now
my
bag
sits
by
the
door
Jetzt
steht
meine
Tasche
an
der
Tür
And
my
life
is
a
shaky
floor
Und
mein
Leben
ist
ein
wackeliger
Boden
I
can't
balance
on
Ich
kann
nicht
darauf
balancieren
I'm
meeting
strangers
in
the
dark
Ich
treffe
Fremde
im
Dunkeln
I
wrote
a
diary
at
the
bar
Ich
habe
in
der
Bar
ein
Tagebuch
geschrieben
It
read
a
really
tough
year
to
start
Es
las
sich
wie
ein
wirklich
hartes
Jahr
zum
Start
And
I
can't
balance
out
Und
ich
kann
mich
nicht
ausbalancieren
For
a
second
I
got
caught
on
the
psychology
Für
eine
Sekunde
war
ich
gefangen
von
der
Psychologie
Behind
a
million
other
people
that
look
like
me
Hinter
einer
Million
anderer
Leute,
die
aussehen
wie
ich
I'm
in
a
city
I
don't
recognize
Ich
bin
in
einer
Stadt,
die
ich
nicht
wiedererkenne
Put
a
blindfold
on
my
eyes
Verbinde
mir
die
Augen
Run
me
down
a
dead-end
street
Lass
mich
eine
Sackgasse
entlangrennen
I
put
some
money
aside
Ich
habe
etwas
Geld
beiseitegelegt
I'm
gonna
leave
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
gehen
I'm
a
one-way
street
Ich
bin
eine
Einbahnstraße
And
I
hate
my
life
Und
ich
hasse
mein
Leben
Home
for
a
week
and
I'm
tired
of
the
hotels
Eine
Woche
zu
Hause
und
ich
habe
die
Hotels
satt
Key
cards,
bus
calls,
wearing
me
down
Schlüsselkarten,
Busanrufe,
die
mich
zermürben
Burnt
out
properly,
learning
origami
Völlig
ausgebrannt,
lerne
ich
Origami
Mom
and
dad
miss
when
I
would
just
hang
around
Mama
und
Papa
vermissen
es,
wenn
ich
einfach
nur
rumhing
Home
for
a
week
and
I'm
tired
of
the
hotels
Eine
Woche
zu
Hause
und
ich
habe
die
Hotels
satt
Key
cards,
bus
calls,
wearing
me
down
Schlüsselkarten,
Busanrufe,
die
mich
zermürben
Burnt
out
socially,
sleeping
through
the
mornings
Sozial
ausgebrannt,
verschlafe
ich
die
Morgenstunden
Mom
and
dad
slip
some
cash
in
my
account
Mama
und
Papa
stecken
mir
etwas
Geld
auf
mein
Konto
I
put
some
money
aside
Ich
habe
etwas
Geld
beiseitegelegt
I'm
gonna
leave
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
gehen
I'm
a
one-way
street
Ich
bin
eine
Einbahnstraße
And
I
hate
my
life
Und
ich
hasse
mein
Leben
(Sometimes
I
wish
I
never
changed
(Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
mich
nie
verändert
As
I
try
to
leave
and
hit
the
ceiling
Während
ich
versuche
zu
gehen
und
gegen
die
Decke
stoße
My
loneliness
is
hard
to
fake
Meine
Einsamkeit
ist
schwer
vorzutäuschen
And
there's
no
drug
to
fight
the
feeling
Und
es
gibt
keine
Droge,
um
das
Gefühl
zu
bekämpfen
I
admit
maybe
I'm
better
alone
Ich
gebe
zu,
vielleicht
bin
ich
allein
besser
dran
But
the
darkness
comes
and
I
can't
outrun
Aber
die
Dunkelheit
kommt
und
ich
kann
ihr
nicht
entkommen
Symptoms
of
the
pressure
pushing
on
my
name)
Symptome
des
Drucks,
der
auf
meinem
Namen
lastet)
I'll
put
some
money
aside
Ich
werde
etwas
Geld
beiseitelegen
I'm
gonna
leave
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
gehen
I'm
a
one-way
street
Ich
bin
eine
Einbahnstraße
And
I
hate
my
life
Und
ich
hasse
mein
Leben
New
Year's
Eve
and
I'm
home
for
the
champagne
Silvester
und
ich
bin
zu
Hause
für
den
Champagner
Wishing
I
was
snowed
in,
so
I
could
stay
Ich
wünschte,
ich
wäre
eingeschneit,
damit
ich
bleiben
könnte
Friends
made
families,
I
made
enemies
Freunde
haben
Familien
gegründet,
ich
habe
Feinde
gemacht
Living
off
a
dream
in
Silver
Lake
Lebe
von
einem
Traum
in
Silver
Lake
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael John Brandolino, Karah Mcgillivray, Robert Sowinski, Alexander Joseph Dimauro, Troy Ogletree
Attention! Feel free to leave feedback.