Lyrics and translation Valley Boy - Black Cat
Can
we
take
it
lower?
Можем
ли
мы
спуститься
ниже?
Don't
stop
again
Не
останавливайся
снова.
Fighting
in
bus
stops
Драки
на
автобусных
остановках
Crying
in
subways
Плач
в
метро
Losing
our
baggage
Мы
теряем
наш
багаж.
In
public
transit
В
общественном
транспорте
What
we're
thinking
over
О
чем
мы
думаем?
Getting
drunk
again
Снова
напиваюсь.
I
need
a
bed
and
you've
been
a
black
cat
Мне
нужна
кровать,
а
ты
была
черной
кошкой.
I
see
a
black
cat
in
the
moon
when
we're
walking
down
the
path
Я
вижу
черную
кошку
на
Луне,
когда
мы
идем
по
тропинке.
To
run
from
Бежать
от
...
You've
got
bad
luck,
but
it's
my
luck
Тебе
не
везет,
но
это
моя
удача.
To
run
from,
in
terror
Бежать
от
него
в
ужасе.
You've
got
bad
luck,
but
it's
my
luck
Тебе
не
везет,
но
это
моя
удача.
Nobody's
been
around
bars
В
барах
никого
не
было.
And
driving,
taking
in
the
backseat
of
immigrant
cars
И
за
рулем,
на
заднем
сиденье
иммигрантских
машин.
And
gold
mine
inventions
can
face-swap
you
a
smile
И
изобретения
золотого
рудника
могут
заменить
вам
улыбку.
And
I'll
forgive
you
for
a
while
И
я
прощу
тебя
на
время.
Cause
it's
your
homefield
advantage
Потому
что
это
твое
преимущество
на
домашнем
поле
Swedish
and
Spanish
Шведский
и
испанский
All
your
milder
flavors
and
manners
Все
твои
более
мягкие
вкусы
и
манеры.
And
all
our
happy
endings
И
все
наши
счастливые
концовки.
Until
you're
losing
your
place
in
a
month
Пока
ты
не
потеряешь
свое
место
через
месяц.
And
that
job
that
I
spent
half
a
year
on
ain't
paying
И
эта
работа,
на
которую
я
потратил
полгода,
не
окупается.
And
in
the
moon
I
think
I
see
a
black
cat
that's
walking
down
the
path
И
в
лунном
свете
мне
кажется,
что
я
вижу
черную
кошку,
которая
идет
по
тропинке.
To
run
from
Бежать
от
...
You've
got
bad
luck,
but
it's
my
luck
Тебе
не
везет,
но
это
моя
удача.
To
run
from,
in
terror
Бежать
от
него
в
ужасе.
You've
got
bad
luck,
but
it's
my
luck
Тебе
не
везет,
но
это
моя
удача.
To
run
from,
in
terror
Бежать
от
него
в
ужасе.
You've
got
bad
luck,
but
it's
my
luck
Тебе
не
везет,
но
это
моя
удача.
To
run
from,
in
terror
Бежать
от
него
в
ужасе.
You've
got
bad
luck,
but
it's
my
luck
Тебе
не
везет,
но
это
моя
удача.
You've
got
bad
luck,
but
it's
my
luck
Тебе
не
везет,
но
это
моя
удача.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Alan Ghaleb, Ian Holden Meltzer
Attention! Feel free to leave feedback.