Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
did
you
say?
Was
hast
du
gesagt?
All
my
fight
is
running
out
All
mein
Kampfgeist
schwindet
I′ve
gotta
go
now
Ich
muss
jetzt
gehen
What
did
you
know?
Was
wusstest
du?
All
the
reasons
I
would
turn
back
All
die
Gründe,
warum
ich
umkehren
würde
I'd
never
show
Würde
ich
nie
zeigen
Then
you
found
out
Dann
hast
du
es
herausgefunden
Oh
light,
light,
light
was
on
the
water
Oh
Licht,
Licht,
Licht
war
auf
dem
Wasser
I
was
only
watching
til′
the
tide
gave
way
Ich
schaute
nur
zu,
bis
die
Flut
nachgab
Could
you
grow,
grow,
grow
a
little
faster
Könntest
du
wachsen,
wachsen,
wachsen,
ein
wenig
schneller
I
could
only
tell
you
what
it's
gonna
take
Ich
konnte
dir
nur
sagen,
was
es
braucht
You
are
a
little
bit
slow
Du
bist
ein
wenig
langsam
You
all
lost
control
Ihr
habt
alle
die
Kontrolle
verloren
And
we
are
always
walking
to
the
end
Und
wir
gehen
immer
dem
Ende
entgegen
What
did
you
say?
Was
hast
du
gesagt?
While
hoping
for
the
best
Während
ich
auf
das
Beste
hoffte
I'd
never
let
go
Ich
würde
niemals
loslassen
Well
did
you
know?
Nun,
wusstest
du?
I
was
turning
myself
backwards
again
Ich
machte
wieder
einen
Rückzieher
But
your
heart
felt
so
settled
too
Aber
dein
Herz
fühlte
sich
auch
so
gefestigt
an
You
know
I′m
running
straight
for
you
Du
weißt,
ich
laufe
direkt
auf
dich
zu
Ooh,
on
the
water
Ooh,
auf
dem
Wasser
I′ll
light
up
with
the
fire
Ich
werde
mit
dem
Feuer
aufleuchten
I'll
let
go
Ich
werde
loslassen
You
are
a
little
bit
slow
Du
bist
ein
wenig
langsam
You
all
lost
control
Ihr
habt
alle
die
Kontrolle
verloren
And
we
are
always
walking
to
the
end
Und
wir
gehen
immer
dem
Ende
entgegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parissa Tosif, David Ansari
Attention! Feel free to leave feedback.