Vallvete feat. eyeroze & Chill Town Records - Amour plastique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vallvete feat. eyeroze & Chill Town Records - Amour plastique




Amour plastique
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
В моей голове все блуждает, я теряюсь в твоих глазах
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
Я тону в волне твоего любящего взгляда
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
Я только хочу, чтобы твоя душа блуждала по моей коже
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
Цветок, женщина в твоем сердце, Ромео.
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
Я всего лишь твое имя, преследующее дыхание
De nos corps dans le sombre animés lentement
Наши тела в темноте медленно оживляются
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
А ночью я плачу слезами, которые текут по моим щекам
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s'abattent sur moi
Я думаю о тебе только тогда, когда на меня наступает темный день
Mes tristes démons, dans l'abîme sans fond
Мои печальные демоны, в бездонной пропасти
Aime-moi jusqu'à ce que les roses fanent
Люби меня, пока розы не увянут
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
Пусть наши души погрузится в глубокое подвешенное состояние
Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
А ночью, когда все темно, я смотрю, как ты танцуешь
Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
Я резонирую в поцелуях твоей груди
Perdue dans l'avalanche de mon cœur égaré
Потерянный в лавине моего потерянного сердца
Qui es-tu, es-tu
Кто ты, где ты?
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
Слезами, смехом твоей испуганной тени
Je résonne en baisers
Я резонирую в поцелуях
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
В моей голове все блуждает, я теряюсь в твоих глазах
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
Я тону в волне твоего любящего взгляда
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
Я только хочу, чтобы твоя душа блуждала по моей коже
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
Цветок, женщина в твоем сердце, Ромео.
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
Я всего лишь твое имя, преследующее дыхание
De nos corps dans le sombre animés lentement
Наши тела в темноте медленно оживляются
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
А ночью, когда все темно, я смотрю, как ты танцуешь





Writer(s): Matthieu Reynaud, Adele Castillon Du Perron, Esteban Capron


Attention! Feel free to leave feedback.