Lyrics and translation Valtonyc - Dear Karen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto,
y
ya
siento
que
estoy
en
peligro,
Просыпаюсь,
и
уже
чувствую,
что
я
в
опасности,
Porque
hay
un
psicópata
en
el
espejo
Потому
что
в
зеркале
— психопат,
Que
desde
lo
lejos
me
susurra
al
oído.
Который
издалека
шепчет
мне
на
ухо.
Me
da
hasta
miedo
decirlo,
Мне
даже
страшно
это
произносить,
Le
lloro
a
la
mujer
de
mi
vida
que
he
matado
yo
mismo.
Я
оплакиваю
женщину
моей
жизни,
которую
убил
сам.
Llorando
por
unas
alas,
Плачу
по
крыльям,
Que
a
las
malas,
por
mierdas,
me
he
arrancao
yo
solito.
Которые,
к
несчастью,
из-за
всякой
ерунды,
я
сам
себе
оторвал.
Las
veces
que
lo
he
pinchao,
pero
su
corazón
no
lo
ha
sentido,
Сколько
раз
я
её
колол,
но
её
сердце
этого
не
чувствовало,
Las
canciones
que
le
he
escrito,
Песни,
которые
я
ей
писал,
Para
no
callar
ningún
grito
de
que
no
necesito
estar
vivo.
Чтобы
не
заглушать
крик
о
том,
что
мне
не
нужно
быть
живым.
Sabe
de
mis
miedos,
de
mis
fallos,
de
mis
líos,
de
que
sigo
escondido,
Она
знает
о
моих
страхах,
моих
ошибках,
моих
проблемах,
о
том,
что
я
всё
ещё
прячусь,
Sabe
de
que
pie
calzo
cuando
llega
el
Она
знает,
какую
обувь
я
ношу,
когда
приходит
Domingo
y
no
me
queda
droga
pero
me
sobran
motivos.
Воскресенье,
и
у
меня
не
остается
наркотиков,
но
причин
хватает.
Sabe
que
soy
un
falso,
conoce
mis
excesos,
mis
miedos,
mi
mala
rutina,
Она
знает,
что
я
фальшивка,
знает
мои
излишества,
мои
страхи,
мою
плохую
рутину,
Odia
mis
impulsos,
cumple
mis
deseos,
Ненавидит
мои
импульсы,
исполняет
мои
желания,
Mis
manías,
descifra
todas
mis
mentiras.
Мои
мании,
разгадывает
всю
мою
ложь.
Y
sí
volviera,
¿Tu
de
qué?
Me
diras.
Si
И
если
бы
ты
вернулась,
что
бы
ты
сказала?
Если
No
sabes
amar,
que
amor
vas
a
dar.
Ты
не
умеешь
любить,
какую
любовь
ты
можешь
дать?
Es
más
que
abrazar
y
besar,
Это
больше,
чем
обниматься
и
целоваться,
Es
poder
entender,
emprender
cuando
todo
va
mal.
Это
умение
понимать,
действовать,
когда
всё
плохо.
No
cambié,
pero
en
tus
ojos
ya
no
soy
el
chico
de
ayer,
Я
не
изменился,
но
в
твоих
глазах
я
уже
не
тот
парень,
что
был
вчера,
No
te
quiero
ver,
me
dijo,
Я
не
хочу
тебя
видеть,
сказала
ты,
Mientras
partía
con
nuestros
hijos
en
su
NewBeattle,
Уезжая
с
нашими
детьми
в
своем
New
Beetle,
Me
quedan
1000
días
tristes,
2000
noches
grises,
cuanto
te
quise,
Мне
осталось
1000
грустных
дней,
2000
серых
ночей,
как
же
я
тебя
любил,
Digo,
mientras
rizo
el
pelo
a
la
Говорю
я,
завивая
волосы
Muerte
doblao
de
MDMA
creyéndome
Nietzsche
Смерти,
скрючившись
от
MDMA,
возомнив
себя
Ницше.
Porque
mis
Dioses
ha
muerto,
Потому
что
мои
Боги
умерли,
Le
dije
que
me
salvaran
de
mí,
Я
просил
их
спасти
меня
от
себя,
Pero
cada
noche
jodiendo
conmigo
me
despierto.
Но
каждую
ночь,
издеваясь
надо
мной,
я
просыпаюсь.
Si
estuvieras
aquí,
sabrías
lo
que
te
estoy
diciendo,
Если
бы
ты
была
здесь,
ты
бы
знала,
о
чём
я
говорю,
Ya
no
tendría
que
taparte
los
ojos
cuando
Мне
бы
больше
не
приходилось
закрывать
тебе
глаза,
когда
Estuvieras
durmiendo,
porque
aquí
ya
todo
está
negro.
Ты
спала,
потому
что
здесь
уже
всё
черно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Arenas
Attention! Feel free to leave feedback.