Valéria Barros feat. Eduardo Costa - Não Preciso de Você - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valéria Barros feat. Eduardo Costa - Não Preciso de Você - Ao Vivo




Não Preciso de Você - Ao Vivo
Не нуждаюсь в тебе - Живое выступление
Não pergunte por que eu vou embora
Не спрашивай, почему я ухожу
Estou apaixonada por você
Я влюблена в тебя
Mas a sua falta de interesse em minha vida
Но твоё равнодушие к моей жизни
Me fez crer que eu não preciso de você
Заставило меня поверить, что я не нуждаюсь в тебе
Quando eu fico do seu lado estou sozinho
Когда я рядом с тобой, я одинока
Se estou longe, eu fico perto de você
Если я далеко, я ближе к тебе
Pois você está comigo na cabeça e no meu coração
Потому что ты со мной в мыслях и в моём сердце
Mas me desculpe, amor, não tem mais condição
Но прости, любимый, так больше не может продолжаться
De viver contigo, não faz sentido
Жить с тобой больше нет смысла
Eu não consigo ser tratada desse jeito, não
Я не могу позволить, чтобы со мной так обращались
Se eu ficar ao seu lado vai ser um castigo
Если я останусь рядом с тобой, это будет наказанием
Vou machucar ainda mais meu pobre coração
Я ещё сильнее раню своё бедное сердце
Quem gostou bate palma, nesse negócio aí!
Кому понравилось - хлопайте!
Quando eu fico do seu lado estou sozinho
Когда я рядом с тобой, я одинока
Se estou longe fico perto de você
Если я далеко, я ближе к тебе
Pois você está comigo na cabeça e no meu coração
Потому что ты со мной в мыслях и в моём сердце
Mas me desculpe, amor, não tem mais condição
Но прости, любимый, так больше не может продолжаться
De viver contigo, não faz sentido
Жить с тобой больше нет смысла
Eu não consigo ser tratada desse jeito, não
Я не могу позволить, чтобы со мной так обращались
Se eu ficar ao seu lado vai ser um castigo
Если я останусь рядом с тобой, это будет наказанием
Vou machucar ainda mais meu pobre coração
Я ещё сильнее раню своё бедное сердце
E viver contigo não faz sentido
И жить с тобой больше нет смысла
Eu não consigo ser tratado desse jeito, não
Я не могу позволить, чтобы со мной так обращались
Ficar ao seu lado (se eu ficar ao seu lado)
Оставаться рядом с тобой (если я останусь рядом с тобой)
Vai ser um castigo
Будет наказанием
Vou machucar ainda mais meu pobre coração
Я ещё сильнее раню своё бедное сердце
Meu pobre coração (meu coração)
Моё бедное сердце (моё сердце)






Attention! Feel free to leave feedback.