Lyrics and translation Valéria Barros feat. Eduardo Costa - Não Preciso de Você - Ao Vivo
Não Preciso de Você - Ao Vivo
Не нуждаюсь в тебе - Живое выступление
Não
pergunte
por
que
eu
vou
embora
Не
спрашивай,
почему
я
ухожу
Estou
apaixonada
por
você
Я
влюблена
в
тебя
Mas
a
sua
falta
de
interesse
em
minha
vida
Но
твоё
равнодушие
к
моей
жизни
Me
fez
crer
que
eu
não
preciso
de
você
Заставило
меня
поверить,
что
я
не
нуждаюсь
в
тебе
Quando
eu
fico
do
seu
lado
estou
sozinho
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
одинока
Se
estou
longe,
eu
fico
perto
de
você
Если
я
далеко,
я
ближе
к
тебе
Pois
você
está
comigo
na
cabeça
e
no
meu
coração
Потому
что
ты
со
мной
в
мыслях
и
в
моём
сердце
Mas
me
desculpe,
amor,
não
tem
mais
condição
Но
прости,
любимый,
так
больше
не
может
продолжаться
De
viver
contigo,
já
não
faz
sentido
Жить
с
тобой
больше
нет
смысла
Eu
não
consigo
ser
tratada
desse
jeito,
não
Я
не
могу
позволить,
чтобы
со
мной
так
обращались
Se
eu
ficar
ao
seu
lado
vai
ser
um
castigo
Если
я
останусь
рядом
с
тобой,
это
будет
наказанием
Vou
machucar
ainda
mais
meu
pobre
coração
Я
ещё
сильнее
раню
своё
бедное
сердце
Quem
gostou
bate
palma,
nesse
negócio
aí!
Кому
понравилось
- хлопайте!
Quando
eu
fico
do
seu
lado
estou
sozinho
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
одинока
Se
estou
longe
fico
perto
de
você
Если
я
далеко,
я
ближе
к
тебе
Pois
você
está
comigo
na
cabeça
e
no
meu
coração
Потому
что
ты
со
мной
в
мыслях
и
в
моём
сердце
Mas
me
desculpe,
amor,
não
tem
mais
condição
Но
прости,
любимый,
так
больше
не
может
продолжаться
De
viver
contigo,
já
não
faz
sentido
Жить
с
тобой
больше
нет
смысла
Eu
não
consigo
ser
tratada
desse
jeito,
não
Я
не
могу
позволить,
чтобы
со
мной
так
обращались
Se
eu
ficar
ao
seu
lado
vai
ser
um
castigo
Если
я
останусь
рядом
с
тобой,
это
будет
наказанием
Vou
machucar
ainda
mais
meu
pobre
coração
Я
ещё
сильнее
раню
своё
бедное
сердце
E
viver
contigo
já
não
faz
sentido
И
жить
с
тобой
больше
нет
смысла
Eu
não
consigo
ser
tratado
desse
jeito,
não
Я
не
могу
позволить,
чтобы
со
мной
так
обращались
Ficar
ao
seu
lado
(se
eu
ficar
ao
seu
lado)
Оставаться
рядом
с
тобой
(если
я
останусь
рядом
с
тобой)
Vai
ser
um
castigo
Будет
наказанием
Vou
machucar
ainda
mais
meu
pobre
coração
Я
ещё
сильнее
раню
своё
бедное
сердце
Meu
pobre
coração
(meu
coração)
Моё
бедное
сердце
(моё
сердце)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.