Valérie Carpentier - Le rendez-vous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valérie Carpentier - Le rendez-vous




J'ai rendez-vous, c'est bientôt l'heure
У меня назначена встреча, скоро придет время.
Je n'ai rien, même pas de fleurs
У меня ничего нет, даже цветов.
Alors je viens comme je suis
Тогда я прихожу таким, какой я есть
Comme on naît de la dernière pluie
Как мы рождаемся от последнего дождя
Sur mon chemin j'vois défiler
На моем пути я вижу прокрутку
Mon enfance seule à crever
Мое детство было одиноким, чтобы умереть
Je l'entends rire dans le vent
Я слышу смех на ветру
Et moi je cours toujours
А я все еще бегаю
Pour rattraper le temps
Чтобы наверстать упущенное
Car j'ai rendez-vous avec moi
Потому что у меня назначена встреча со мной.
Faut que j'arrive à l'heure
Мне нужно приехать вовремя.
Mes mains tremblent je crois
Мои руки дрожат, я думаю
Que j'ai juste un peu peur
Что я просто немного боюсь
Vais-je me reconnaître
Узнаю ли я себя
Ça fait longtemps, mille ans peut-être
Прошло много времени, может быть, тысячу лет.
Je ne vais pas m'endimancher
Я не собираюсь заканчивать.
À quoi bon impressionner
Что хорошее впечатление
Sûrement pas baisser les yeux
Конечно, не опускай глаз.
Juste éclaircir ma voix
Просто проясните мой голос
Juste rougir un peu
Просто немного покраснел
Car j'ai rendez-vous avec moi
Потому что у меня назначена встреча со мной.
Faut que j'arrive à l'heure
Мне нужно приехать вовремя.
Mes mains tremblent je crois
Мои руки дрожат, я думаю
Que j'ai juste un peu peur
Что я просто немного боюсь
Vais-je me reconnaître
Узнаю ли я себя
Ça fait longtemps, mille ans peut-être
Прошло много времени, может быть, тысячу лет.
J'aurai sans doute un peu l'air
Я, наверное, немного выгляжу.
D'une étrangère devant moi
От незнакомки передо мной
J'aurai le cœur qui se serre
У меня сердце сжимается
Ce sera bien la première fois
Это будет хорошо в первый раз
Car j'ai rendez-vous avec moi
Потому что у меня назначена встреча со мной.
Faut que j'arrive à l'heure
Мне нужно приехать вовремя.
Mes mains tremblent je crois
Мои руки дрожат, я думаю
Que j'ai juste un peu peur
Что я просто немного боюсь
Vais-je me reconnaître
Узнаю ли я себя
Après tout ce temps, à ne plus être moi
После всего этого времени, чтобы больше не быть мной
À ne plus être moi
Не быть мне
Mes mains tremblent je crois
Мои руки дрожат, я думаю
Vais-je me reconnaître
Узнаю ли я себя
Ça fait longtemps, mille ans peut-être
Прошло много времени, может быть, тысячу лет.





Writer(s): Laurent Lescarret, Remi Lacroix


Attention! Feel free to leave feedback.