Lyrics and translation Valérie Lemercier - Le cheval en savon
Le cheval en savon
Мыльный конь
J'avais
dans
mon
jeune
âge,
В
детстве
у
меня
был,
Un
cheval
en
savon
Конь
из
кусочка
мыла.
Que
j'aimais
c'était
l'âge,
Я
его
так
любила,
Bien
plus
que
de
raison
Больше
всякой
меры.
A
force
de
le
laver,
Я
его
так
часто
мыла,
Qu'il
me
lave
de
même,
Что
он,
меня
моя,
Il
perdait
c'est
dommage
Терял,
как
это
мило,
Un
peu
de
sa
superbe
Свою
красоту,
теряя.
Chaque
jour
dans
l'eau
tiède
Каждый
день
в
воде
теплой
Il
fondait
dans
la
mousse,
Он
таял
в
пене
нежной,
Mon
joli
quadrupède
Мой
милый
четвероногий,
Ah
mais
tu
m'éclabousses
Ах,
как
ты
меня
брызгаешь!
Ce
fut
d'abord
les
pattes
Сначала
ножки
смылись,
Ensuite
ce
fut
la
queue
Потом
и
хвостик
тоже,
Mon
petit
cul
de
jatte
Мой
бедный
инвалидик
N'avais
déjà
plus
d'yeux.
Глазок
уже
не
видел.
Oh
mon
cheval
О
мой
конь,
Mon
cheval
en
savon.
Мой
мыльный
конь.
Comme
tu
sentais
bon,
Как
ты
чудесно
пах,
Sentais
bon
le
savon
Пах
мылом,
как
ни
странно.
Je
voyais
mon
cheval
diminuer
pour
de
bon
Я
видела,
как
конь
мой
уменьшается
день
ото
дня,
Devenir
un
banal
vieux
morceau
de
savon.
Превращаясь
в
банальный
кусок
простого
мыла.
Si
bien
qu'un
beau
matin,
И
вот
однажды
утром,
Un
petit
truc
bizarre
gisait
près
du
shampoing
Маленький
странный
кусочек
лежал
рядом
с
шампунем
Au
bord
de
la
baignoire.
На
краю
ванны.
Je
l'ai
mis
sur
mon
gant
et
dans
un
souffle
immense,
Я
намылила
им
мочалку
и
в
один
прекрасный
миг,
Mon
animal
fringant
est
entré
dans
la
danse
Мой
резвый
скакун
пустился
в
пляс,
как
бы
возник,
Aurais-je
dû
me
garder
de
lécher
tes
babines
Надо
было
мне,
наверное,
не
лизать
твои
губы,
Te
tenir
enfermé
Держать
тебя
взаперти
Dans
une
petite
vitrine
В
маленькой
витрине.
Oh
mon
cheval
О
мой
конь,
Mon
cheval
en
savon
Мой
мыльный
конь.
Comme
tu
sentais
bon
Как
ты
чудесно
пах,
Sentais
bon
le
savon
Пах
мылом,
как
ни
странно.
Oh
mon
cheval,
О
мой
конь,
Mon
cheval
en
savon
Мой
мыльный
конь.
Comme
tu
sentais
bon
Как
ты
чудесно
пах,
Sentais
bon
le
savon
Пах
мылом,
как
ни
странно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerie Lemercier
Attention! Feel free to leave feedback.