Vama - Declar Pierdută ţară (Live @ Sala Palatului, May 2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vama - Declar Pierdută ţară (Live @ Sala Palatului, May 2012)




Declar Pierdută ţară (Live @ Sala Palatului, May 2012)
Объявляю потерянной страну (Live @ Sala Palatului, May 2012)
Dormim adânc
Мы спим глубоко,
De vreo douăj' de ani
Уже двадцать лет прошло.
Ne fură viaţa
Нас обворовывают,
Plătim cu muncă şi bani
Платим трудом и деньгами.
Prea egoişti ne unim în vreun fel
Слишком эгоистичны, чтобы объединиться как-то,
Principiul nostru: "fiecare pentru el!"
Наш принцип: "каждый за себя!"
De partea aialaltă,
С другой стороны,
Ei s-au organizat
Они организовались.
Politica e doar pretext de furat.
Политика - это просто предлог для воровства.
Prea resemnaţi ca mai schimbi ceva
Слишком расслаблены, чтобы что-то изменить,
Dar într-o zi, copilul te va-ntreba:
Но однажды ребенок спросит тебя:
-Tată, ce ai făcut, tată?
-Папа, что ты сделал, папа?
Cu viaţa ta, cu ţara mea.
С твоей жизнью, с моей страной.
Eu n-am nimic aici!
У меня тут ничего нет!
Adio, tată!
Прощай, папа!
Rămâi cu hoţii
Оставайся с ворами
Sau ieşi în stradă!
Или выходи на улицу!
Eu am o viaţă
У меня есть жизнь
În faţă.
Впереди.
Pentru copil,
Для ребенка
Te-ai muncit, te-ai speţit
Ты работал, ты измучился
Un tată bun, ignorant, dar cinstit
Хороший отец, невежественный, но честный
Ca toţi românii ai spus:
Как все румыны, ты сказал:
-Dă-o naibii de ţară!
черту эту страну!
-Tată, ce ai făcut, tată?
-Папа, что ты сделал, папа?
Cu viaţa ta, cu ţara mea.
С твоей жизнью, с моей страной.
Eu n-am nimic aici!
У меня тут ничего нет!
Adio, tată!
Прощай, папа!
Rămâi cu hoţii
Оставайся с ворами
Sau ieşi în stradă!
Или выходи на улицу!
Eu am o viaţă
У меня есть жизнь
În faţă.
Впереди.
Dormeai când toate şansele le luau
Ты спал, когда все шансы ушли
Dormeai când jaful îl legalizau
Ты спал, когда легализовали грабеж
Oare constiinta s-o dezmeticim?
Возможно ли пробудить совесть?
Când doar copiii-ti patria vor fi.
Когда только твои дети будут страной.
-Tată, ce ai făcut, tată?
-Папа, что ты сделал, папа?
Cu viaţa ta, cu ţara mea.
С твоей жизнью, с моей страной.
Eu n-am nimic aici!
У меня тут ничего нет!
Eu nu am ţară
У меня нет страны,
O declar pierdută
Я объявляю ее потерянной,
O declar furată
Я объявляю ее украденной,
De tine, tată!
Тобой, папа!
Dormeai.
Ты спал.






Attention! Feel free to leave feedback.