Vampire Weekend - Hanna Hunt - translation of the lyrics into Russian

Hanna Hunt - Vampire Weekendtranslation in Russian




Hanna Hunt
Ханна Хант
A gardener told me some plants move
Садовник сказал мне, что некоторые растения двигаются,
But I could not believe it
Но я не мог в это поверить,
Till me and Hannah Hunt
Пока мы с Ханной Хант
Saw crawling vines and weeping willows
Не увидели ползучие лозы и плакучие ивы,
As we made our way from Providence to Phoenix
Когда мы ехали из Провиденса в Феникс.
A man of faith said
Священник сказал,
Hidden eyes could see what I was thinking
Что скрытые глаза видят мои мысли,
But I just smiled and told him
Но я просто улыбнулся и сказал ему,
That was only true of Hannah
Что это верно только для Ханны,
And we glided on through Waverley and Lincoln
И мы проехали через Уэйверли и Линкольн.
Our days were long our nights no longer
Наши дни были длинными, а ночи короткими,
Count the seconds, watching hours
Считаем секунды, наблюдая за часами,
Though we live on the US dollar
Хотя мы живем на доллары США,
You and me, we got our own sense of time
У нас с тобой свое собственное чувство времени.
In Santa Barbara, Hannah cried
В Санта-Барбаре Ханна плакала,
"I miss those freezing beaches"
скучаю по тем ледяным пляжам",
I walked into town
Я пошел в город,
To buy some kindling for the fire,
Чтобы купить растопку для костра,
Hannah tore the New York Times up into pieces
Ханна порвала "Нью-Йорк Таймс" на кусочки.
If I can′t trust you then damn it, Hannah
Если я не могу тебе доверять, то, черт возьми, Ханна,
There's no future, there′s no answer
Нет будущего, нет ответа,
Though we live on the US dollar
Хотя мы живем на доллары США,
You and me, we got our own sense of time
У нас с тобой свое собственное чувство времени.
If I can't trust you then damn it, Hannah
Если я не могу тебе доверять, то, черт возьми, Ханна,
There's no future, there′s no answer
Нет будущего, нет ответа,
Though we live on the US dollar
Хотя мы живем на доллары США,
You and me, we got our own sense of time
У нас с тобой свое собственное чувство времени.





Writer(s): ROSTAM BATMANGLIJ, EZRA KOENIG


Attention! Feel free to leave feedback.