Lyrics and translation Van Canto - Neuer Wind (Jovian Spin Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neuer Wind (Jovian Spin Remix)
Новый ветер (Jovian Spin Remix)
Es
sind
jetzt
mehr
als
1000
Tage
Прошло
уже
больше
тысячи
дней,
Seit
du
aufgebrochen
bist.
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Und
noch
mehr
als
100
Stunden
И
еще
больше
ста
часов,
Bis
der
Schlaf
dir
sicher
ist.
Пока
сон
к
тебе
не
придет.
Egal
wie
sehr
du
hadern
magst,
Как
бы
ты
ни
боролась,
Mit
diesem
Jetzt
und
Hier.
С
этим
"здесь
и
сейчас",
Die
Antwort,
die
du
suchst,
liegt
noch
vor
Dir.
Ответ,
который
ты
ищешь,
еще
впереди.
Geh
diesen
Weg.
Иди
по
этой
дороге.
Dreh
nicht
wieder
um.
Не
оборачивайся
назад.
Geh
ihn
bis
zum
Schluss.
Иди
до
самого
конца.
Ein
Weg
der
gegangen
werden
muss.
Путь,
по
которому
нужно
пройти.
Es
ist
nicht
mehr
weit.
Осталось
совсем
немного.
Geh
noch
dieses
Stück.
Пройди
еще
этот
отрезок.
Und
lass
dich
bitte
nicht
zurück.
И,
прошу,
не
отступай.
Bei
Sturmgewalt
und
Regen,
В
шторм
и
дождь,
Lauf
auf
neuen
Wegen.
Беги
по
новым
дорогам.
Kopf
hoch
– Neuer
Wind
kommt
von
vorn.
Выше
голову
– Новый
ветер
дует
навстречу.
Stemm
dich
fest
dagegen.
Крепись,
противостой
ему.
Wer
nicht
kämpft
hat
schon
verloren.
Кто
не
борется,
тот
уже
проиграл.
Neuer
Wind
kommt
stets
von
vorn.
Новый
ветер
всегда
дует
навстречу.
Bei
Sturmgewalt
und
Regen,
В
шторм
и
дождь,
Lauf
auf
neuen
Wegen.
Беги
по
новым
дорогам.
Kopf
hoch
– Neuer
Wind
kommt
von
vorn.
Выше
голову
– Новый
ветер
дует
навстречу.
Stemm
dich
fest
dagegen.
Крепись,
противостой
ему.
Morgen
wirst
du
neu
geboren.
Завтра
ты
родишься
заново.
Neuer
Wind
kommt
stets
von
vorn.
Новый
ветер
всегда
дует
навстречу.
Egal
wie
kalt
die
Nächte
sind,
Как
бы
ни
были
холодны
ночи,
Du
bist
nicht
allein.
Ты
не
одна.
Hier
sammeln
sich
alle
Mächte,
Здесь
собираются
все
силы,
Lass
es
deine
sein.
Пусть
они
будут
твоими.
Und
wenn
du
auch
an
Kraft
verlierst
И
даже
если
ты
теряешь
силы,
Verzweifle
daran
nicht.
Не
отчаивайся
из-за
этого.
Denn
sicher
ist
du
hast
immer
noch
dich.
Ведь
точно,
у
тебя
всегда
есть
ты
сама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Sebastian Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.