Lyrics and translation Van Canto - The Mission
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
years
and
years
we
waited
Долгие
годы
мы
ждали,
And
now
the
time
has
come
И
вот
настало
время
To
leave
these
barren
lands
Покинуть
эти
бесплодные
земли
Towards
new
horizons.
К
новым
горизонтам.
No
matter
what
has
happened
Неважно,
что
случилось,
And
what
was
said
or
done.
И
что
было
сказано
или
сделано.
Words
are
to
be
to
forgotten.
Слова
должны
быть
забыты.
We
will
roam
on!
Мы
будем
идти
дальше!
We
cross
the
gates
of
darkness
Мы
пересекаем
врата
тьмы
Into
the
black
of
night.
В
черноту
ночи.
We
don't
fear
anybody:
Мы
никого
не
боимся:
Got
the
second
sight.
У
нас
есть
второй
взгляд.
We
move
a
little
further
Мы
продвигаемся
немного
дальше
Towards
the
borderline.
К
границе.
Before
the
dawn
of
day
Перед
рассветом
Our
souls
come
back
to
life.
Наши
души
возвращаются
к
жизни.
And
life
comes
back
again.
И
жизнь
возвращается
снова.
The
mission's
to
fight
to
be
free
again.
Наша
миссия
— бороться,
чтобы
снова
стать
свободными.
To
stand
our
ground
and
to
be
immortal.
Стоять
на
своем
и
быть
бессмертными.
This
is
our
mission
so
here
we
stand.
Это
наша
миссия,
и
вот
мы
здесь.
We
have
the
right
to
be
ourself
again.
У
нас
есть
право
снова
быть
собой.
They
held
us
down
for
so
long
Они
так
долго
держали
нас
Our
backs
against
the
wall
Спиной
к
стене,
We
didn't
see
a
future,
Мы
не
видели
будущего,
Did
not
hear
the
call.
Не
слышали
зова.
But
now
that
things
have
changed
Но
теперь,
когда
все
изменилось,
Now
that
our
fears
are
small
Теперь,
когда
наши
страхи
малы,
We
create
a
vision
Мы
создаем
видение,
Face
it
- one
for
all.
Смотрим
в
лицо
- один
за
всех.
We
cross
the
gates
of
darkness
Мы
пересекаем
врата
тьмы
Into
the
black
of
night.
В
черноту
ночи.
We
don't
fear
anybody:
Мы
никого
не
боимся:
Got
the
second
sight.
У
нас
есть
второй
взгляд.
We
move
a
little
further
Мы
продвигаемся
немного
дальше
Towards
the
borderline.
К
границе.
Before
the
dawn
of
day
Перед
рассветом
Our
souls
come
back
to
life.
Наши
души
возвращаются
к
жизни.
And
all
I
see,
in
front
of
me.
И
все,
что
я
вижу,
передо
мной.
Every
step
I
take
is
bringing
me
closer
to
me!
Каждый
мой
шаг
приближает
меня
к
себе!
The
mission's
to
fight
to
be
free
again.
Наша
миссия
— бороться,
чтобы
снова
стать
свободными.
To
stand
our
ground
and
to
be
immortal.
Стоять
на
своем
и
быть
бессмертными.
This
is
our
mission
so
here
we
stand.
Это
наша
миссия,
и
вот
мы
здесь.
We
have
the
right
to
be
ourself
again.
У
нас
есть
право
снова
быть
собой.
The
mission's
to
fight
to
be
free
again.
Наша
миссия
— бороться,
чтобы
снова
стать
свободными.
All
that
we
are
is
everything
we've
ever
been.
Все,
что
мы
есть
- это
все,
чем
мы
когда-либо
были.
And
what
we'll
be
is
what
we
are.
И
то,
чем
мы
будем,
это
то,
что
мы
есть.
All
we
are
Все,
что
мы
есть
All
we
are
Все,
что
мы
есть
All
we
ara
Все,
что
мы
есть
Is
everything
we've
ever
been.
Это
все,
чем
мы
когда-либо
были.
The
mission's
to
fight
to
be
free
again.
Наша
миссия
— бороться,
чтобы
снова
стать
свободными.
To
stand
our
ground
and
to
be
immortal.
Стоять
на
своем
и
быть
бессмертными.
This
is
our
mission
so
here
we
stand.
Это
наша
миссия,
и
вот
мы
здесь.
We
have
the
right
to
be
ourself
again.
У
нас
есть
право
снова
быть
собой.
The
mission's
to
fight
to
be
free
again.
Наша
миссия
— бороться,
чтобы
снова
стать
свободными.
To
stand
our
ground
and
to
be
immortal.
Стоять
на
своем
и
быть
бессмертными.
This
is
our
mission
so
here
we
stand.
Это
наша
миссия,
и
вот
мы
здесь.
We
have
the
right
to
be
ourself
again.
У
нас
есть
право
снова
быть
собой.
The
mission's
to
fight
to
be
free
again.
Наша
миссия
— бороться,
чтобы
снова
стать
свободными.
To
stand
our
ground
and
to
be
immortal.
Стоять
на
своем
и
быть
бессмертными.
This
is
our
mission
so
here
we
stand.
Это
наша
миссия,
и
вот
мы
здесь.
We
have
the
right
to
be
ourself
again.
У
нас
есть
право
снова
быть
собой.
The
mission's
to
fight
to
be
free
again.
Наша
миссия
— бороться,
чтобы
снова
стать
свободными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Schmidt, Stefan Sebastian Schmidt, Van Canto
Attention! Feel free to leave feedback.