Lyrics and translation Van Der Graaf Generator - Afterwards (Top Gear Session / 1968)
You
stare
out
in
yellow
eyes
Ты
смотришь
в
желтые
глаза
Larger
than
my
mind
Больше,
чем
мой
разум
In
viscous
pools
of
joy
В
вязких
лужах
радости
Relaxing,
we
glide
Расслабившись,
мы
скользим
It's
all
too
beautiful
Все
это
слишком
красиво
For
my
mind
to
bear
Для
моего
ума,
чтобы
вынести
And
as
we
shimmer
into
sleep
И
как
мы
мерцаем
во
сне
Something's
unshared
Что
- то
не
поделено
But
seeing
the
flower
Но
увидев
цветок
That
was
there
yesterday
Это
было
вчера
A
tear
forms
just
behind
Сразу
за
ним
образуется
слеза
The
soft
peace
of
your
shades
Мягкий
покой
твоих
теней
The
world's
too
lonely
Мир
слишком
одинок.
For
a
message
to
slip
Чтобы
сообщение
проскользнуло
But
between
the
dying
rails
of
peace
Но
между
умирающими
рельсами
мира
The
petals
that
were
blooming
Лепестки,
которые
распускались
Are
just
paper
in
your
hand
Это
просто
бумага
в
вашей
руке
Your
eyes,
which
were
clear
in
the
night
Твои
глаза,
которые
были
ясны
в
ночи.
Are
opaque
as
you
stand
Непрозрачны,
как
вы
стоите
It
was
too
beautiful
Это
было
слишком
красиво
For
it
to
last
Чтобы
это
длилось
вечно
These
visions
shimmer
and
fade
out
of
Эти
видения
мерцают
и
исчезают.
The
petals
that
were
blooming
Лепестки,
которые
распускались
Are
just
paper
in
your
hand
Это
просто
бумага
в
вашей
руке
The
petals
that
were
blooming
Лепестки,
которые
распускались
Are
just
paper
in
your
hand
Это
просто
бумага
в
вашей
руке
The
petals
that
were
blooming
Лепестки,
которые
распускались
Are
just
paper
in
your
hand
Это
просто
бумага
в
вашей
руке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER HAMMILL
Attention! Feel free to leave feedback.