Lyrics and translation Van Dik Hout - Elk Verloren Uur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elk Verloren Uur
Каждый потерянный час
De
dagen
zijn
hard
met
je
Дни
с
тобой
тяжелы,
Je
voelt
je
verward,
zeg
je
Ты
чувствуешь
себя
потерянной,
говоришь,
Alsof
de
wereld
op
z'n
grondvesten
trilt
Как
будто
мир
сотрясается
до
основания.
Maar
het
huis
dat
we
bouwden
Но
дом,
что
мы
построили,
Is
sterk
door
vertrouwen
Крепок
нашей
верой,
Staat
in
het
licht
van
onze
wil
Стоит
в
свете
нашей
воли.
Wanneer
de
wind
dwars
door
je
huid
Когда
ветер
пронизывает
твою
кожу,
Koud
door
je
lichaam
snijdt
Холодом
пронзает
твое
тело,
Hou
ik
je
vast
Я
держу
тебя
крепко.
Leef
met
me
Живи
со
мной,
Breek
met
me
Сломайся
со
мной,
Pak
het
weer
op
met
me
Поднимись
снова
со
мной,
Hoe
lang
de
nacht
ook
duurt
Какой
бы
долгой
ни
была
ночь.
Vecht
met
me
Борись
со
мной,
Weet
met
me
Знай
вместе
со
мной,
Dat
alles
goedkomt
Что
все
будет
хорошо,
Tot
in
elk
verloren
uur
До
последнего
потерянного
часа,
Tot
in
elk
verloren
uur
До
последнего
потерянного
часа.
Geen
bloei
die
niet
rot,
zeg
je
Нет
цветения,
которое
не
гниет,
говоришь
ты,
Het
maakt
je
kapot,
denk
je
Это
разрушает
тебя,
думаешь
ты,
Dat
ik
voor
ons
geen
toekomst
zie
Что
я
не
вижу
будущего
для
нас.
Maar
dan
heb
je
het
mis,
liefste
Но
ты
ошибаешься,
любимая,
Denk
niet
dat
ik
toesta
(toesta)
Не
думай,
что
я
позволю
(позволю),
Dat
je
mij,
voor
dit,
de
rug
toekeert
Чтобы
ты
отвернулась
от
меня
из-за
этого.
Wanneer
de
wind
dwars
door
je
huid
Когда
ветер
пронизывает
твою
кожу,
Koud
door
je
lichaam
snijdt
Холодом
пронзает
твое
тело,
Hou
ik
je
vast
Я
держу
тебя
крепко.
En
leef
met
me
И
живи
со
мной,
Breek
met
me
Сломайся
со
мной,
Pak
het
weer
op
met
me
Поднимись
снова
со
мной,
Hoe
lang
de
nacht
ook
duurt
Какой
бы
долгой
ни
была
ночь.
Vecht
met
me
Борись
со
мной,
Weet
met
me
Знай
вместе
со
мной,
Dat
alles
goedkomt
Что
все
будет
хорошо,
Tot
in
elk
verloren
uur
До
последнего
потерянного
часа,
Dat
wegtikt
in
de
dagen
Который
растворяется
в
днях,
In
onze
tijd
voor
onze
vragen
В
нашем
времени
для
наших
вопросов,
In
het
doven
van
het
vuur
В
затухании
огня.
Leef
met
me
Живи
со
мной,
Breek
met
me
Сломайся
со
мной,
Pak
het
weer
op
met
me
Поднимись
снова
со
мной,
Hoe
lang
de
nacht
ook
duurt
Какой
бы
долгой
ни
была
ночь.
Vecht
met
me
Борись
со
мной,
Weet
met
me
Знай
вместе
со
мной,
Dat
alles
goedkomt
Что
все
будет
хорошо,
Tot
in
elk
verloren
uur
До
последнего
потерянного
часа,
Tot
in
elk
verloren
uur
До
последнего
потерянного
часа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandro Assorgia, Martin G Buitenhuis, Niels Zuiderhoek
Attention! Feel free to leave feedback.