Lyrics and translation Van Dik Hout - Stil In Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom
bij
me
zitten
Подойди
ко
мне,
Sla
je
arm
om
me
heen
en
houd
me
stevig
vast
Обними
меня
и
крепко
держи,
Al
die
gezichten,
bekend
maar
beleefd
of
ik
een
vreemde
was
Все
эти
лица,
знакомые,
но
отчуждённые,
словно
я
чужой.
En
vanavond,
toont
het
leven
z'n
ware
gezicht
И
сегодня
вечером
жизнь
показывает
своё
истинное
лицо.
Kom
bij
me
liggen
Ляг
со
мной,
Sla
je
lijf
om
me
heen,
ik
heb
het
koud
gehad
Обними
меня,
я
так
замёрз,
We
moeten
winnen,
de
schijn
is
gemeen
het
wordt
van
ons
verwacht
Мы
должны
победить,
видимость
обманчива,
от
нас
этого
ждут.
En
Vanavond,
toont
de
liefde
haar
ware
gezicht
И
сегодня
вечером
любовь
показывает
своё
истинное
лицо.
En
het
is
zo
stil
in
mij
И
во
мне
такая
тишина,
Ik
heb
nergens
woorden
voor
У
меня
нет
слов,
Het
is
zo
stil
in
mij
Во
мне
такая
тишина,
En
de
wereld
draait
maar
door
А
мир
всё
ещё
вертится.
Het
is
zo
stil
in
mij
Во
мне
такая
тишина,
Ik
heb
nergens
woorden
voor
У
меня
нет
слов,
Het
is
zo
stil
in
mij
Во
мне
такая
тишина.
Kom
bij
me
zitten
Подойди
ко
мне,
Sla
je
arm
om
me
heen
en
houd
me
stevig
vast
Обними
меня
и
крепко
держи,
Al
die
gezichten
en
jij
alleen
zoals
je
gister
was
Все
эти
лица,
и
только
ты
такая
же,
как
вчера.
En
vanavond,
toonde
jij
je
ware
gezicht
И
сегодня
вечером
ты
показала
своё
истинное
лицо.
Kom
bij
me
liggen
Ляг
со
мной,
Sla
je
lijf
om
me
heen,
ik
heb
het
koud
gehad
Обними
меня,
я
так
замёрз.
Je
hoeft
niets
meer
te
zeggen,
de
waarheid
spreekt
al
uit
ons
oogcontact
Тебе
больше
не
нужно
ничего
говорить,
правда
уже
сквозит
в
наших
глазах.
En
vanavond,
tonen
wij
ons
ware
gezicht
И
сегодня
вечером
мы
покажем
наши
истинные
лица.
En
het
is
zo
stil
in
mij
И
во
мне
такая
тишина,
Ik
heb
nergens
woorden
voor
У
меня
нет
слов,
Het
is
zo
stil
in
mij
Во
мне
такая
тишина,
En
de
wereld
draait
maar
door
А
мир
всё
ещё
вертится.
Het
is
zo
stil
in
mij
Во
мне
такая
тишина,
Ik
heb
nergens
woorden
voor
У
меня
нет
слов,
Het
is
zo
stil
mij
Во
мне
такая
тишина.
Iedereen
kijkt,
maar
niemand
zegt
wat
hij
denkt
Все
смотрят,
но
никто
не
говорит,
о
чём
думает,
Iedereen
lijkt,
maar
niemand
is
wie
je
denkt
Все
кажутся,
но
никто
не
является
тем,
кем
ты
думаешь.
Stil
in
mij,
Тишина
во
мне,
Zo
stil
in
mij
Такая
тишина
во
мне,
Stil
in
mij,
Тишина
во
мне,
Zo
stil
in
mij
Такая
тишина
во
мне,
Stil
in
mij,
Тишина
во
мне,
Zo
stil
in
mij
Такая
тишина
во
мне,
Stil
in
mij,
Тишина
во
мне,
Zo
stil
in
mij
Такая
тишина
во
мне,
Stil
in
mij,
Тишина
во
мне,
Zo
stil
in
mij
Такая
тишина
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin G Buitenhuis, Alessandro Sandro Assorgia
Attention! Feel free to leave feedback.