Lyrics and translation Van Dyke Parks - Come to the Sunshine
Come
to
the
sunshine
Выйди
на
солнечный
свет
Hang
your
ups
and
down
you
comes
to
the
sunshine
Повесив
свои
взлеты
и
падения,
ты
выходишь
на
солнечный
свет.
Come
... to
the
sunshine
Иди...
к
солнечному
свету
You
know,
I
know,
you
know,
that
I
love
you.
Ты
знаешь,
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Weather
here
could
not
be
finer,
Погода
здесь
не
могла
быть
прекраснее,
It
suits
to
sail
off
Carolina
shore.
Он
подходит
для
отплытия
от
берегов
Каролины.
I'll
tell
ya
more
and
more
over,
Я
буду
рассказывать
тебе
все
больше
и
больше
о
Cotton
threads
to
keep
me
cool
хлопчатобумажных
нитках,
чтобы
сохранять
хладнокровие.
In
the
sun-swept
afterglow,
В
освещенном
солнцем
послесвечении,
I
know
I'm
a
fool,
but
I'm
hoping
that
you'll
be
...
Я
знаю,
что
я
дурак,
но
я
надеюсь,
что
ты
будешь...
Mine
in
time.
Мой
со
временем.
Sailboats
sail
by
two-by-two
by,
Парусники
проплывают
по
двое
мимо,
I
think
a
lot
of
you
... I
...
Я
думаю,
что
многие
из
вас...
я...
Really
doubt
you
think
about
me
...
Действительно
сомневаюсь,
что
ты
думаешь
обо
мне...
Like
I
do
you.
Как
я
делаю
это
с
тобой.
Come
to
the
sunshine
Иди
к
солнечному
... to
the
sunshine
свету...
к
солнечному
свету
You
know,
I
know,
you
know,
that
I
love
you.
Ты
знаешь,
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
While
they
play
the
White
Swan
Serenade,
Пока
они
играли
серенаду
Белого
лебедя,
Cornered,
struck,
I
watched
them
promenade,
загнанные
в
угол,
пораженные,
я
наблюдал,
как
они
прогуливаются,
They're
comforted
--
got
it
made
over.
Они
утешены
- все
улажено.
Dunn
and
Bradstreet,
Vanity
Fair,
Данн
и
Брэдстрит,
Ярмарка
тщеславия,
Who
wears
what,
how
much,
and
who's
been
"where"
Кто
что
носит,
сколько
и
кто
"где"
был
But
I
really
don't
care,
Но
мне
действительно
все
равно,
The
lesson
we
share.
Урок,
который
мы
разделяем.
Come
to
the
sunshine
Выйди
на
солнечный
свет
Hang
your
ups
and
down
you
comes
to
the
sunshine
Отбрось
свои
взлеты
и
падения,
ты
выходишь
на
солнечный
... come
to
the
sunshine.
свет...
выходи
на
солнечный
свет.
You
know,
I
know,
you
know,
that
I
love
you.
Ты
знаешь,
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Dyke Parks
Attention! Feel free to leave feedback.