Lyrics and translation Van Dyke Parks - Widow's Walk
Widows
walk
ado
walk
on
as
in
years
of
yore.
Вдовы
ходят,
как
в
былые
годы.
The
thought
of
you
divided
thus!
Мысль
о
вас
разделилась
таким
образом!
It
just
maybe
due
to
discuss
in
cold
turkey
mourning
in
the
willows.
Возможно,
это
просто
из-за
обсуждения
в
"холодной
индейке"
траура
в
ивах.
Or
was
it
the
wind.
Или
это
был
ветер.
You
recollect
we
all
suspect
the
mortal
door
will
open
the
sore
mind.
Вы
помните,
мы
все
подозреваем,
что
смертная
дверь
откроет
больной
разум.
The
widows
walk
and
wail
among
the
willows.
Вдовы
ходят
и
причитают
среди
ив.
Widows
walk
ado
walk
on.
Вдовы
идут,
не
спеша,
идут
дальше.
Widows
face
the
future.
Вдовы
смотрят
в
будущее.
Factories
face
the
poor.
Фабрики
сталкиваются
с
бедняками.
The
fact
remains
the
peril
strains
the
mind
a
bit.
Факт
остается
фактом:
опасность
немного
напрягает
разум.
To
have
done
and
quit
with
it
widows
walk
and
wail
among
the
willows.
Чтобы
покончить
с
этим
и
покончить
с
этим,
вдовы
ходят
и
причитают
среди
ив.
Widows
walk
ado
walk
on.
Вдовы
идут,
не
спеша,
идут
дальше.
I'm
guessing
this
is
called
civil,
Я
предполагаю,
что
это
называется
гражданской,
Regrettably
strife.
к
сожалению,
борьбой.
So
lessen
your
appalled
pall
mall
and
middle
life.
Так
что
уменьшите
свой
ужас
от
пэлл-мэлл
и
жизни
среднего
возраста.
Long
last
a
hymn
to
Him
to
help
you
on
your
way.
Напоследок
спой
Ему
гимн,
чтобы
он
помог
тебе
на
твоем
пути.
Contented
is
the
boat.
Довольна
лодка.
By
chance
how
forlorn
the
shore.
Случайно,
как
заброшен
берег.
I've
meant
to
take
the
chance
to
turn
you
'bout
the
floor
so
trim
the
prim
the
lame
have
rose
to
say
widows
walk
and
wail
among
the
willows.
Я
хотел
воспользоваться
шансом,
чтобы
перевернуть
тебя
с
ног
на
голову,
так
что
подстриги
чопорных,
хромые
поднялись,
чтобы
сказать,
что
вдовы
ходят
и
плачут
среди
ив.
Widows
walk
and
do-si-do
the
willows.
Вдовы
гуляют
и
делают-си-ду
среди
ив.
Widows
walk
ado
walk
on.
Вдовы
идут,
не
спеша,
идут
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Dyke Parks
Attention! Feel free to leave feedback.