Lyrics and translation Van Gogh - Neko Te Ima
Neko Te Ima
Кошечка сейчас с тобой
Hteo
bih
negde
da
te
vidim,
kao
slučajno
Мечтал
тебя
случайно
где-нибудь
увидеть
U
kom
džepu
ovaj
grad
te
noćas
sakrio?
В
каком
кармане
город
тебя
ночью
прячет?
Sada
ne
mogu
da
zaspim,
oh-oh
Теперь
не
могу
заснуть,
ой-ой
Nešto
se
dogodilo
Что-то
произошло
Poludeo
sam
sasvim
Я
совсем
обезумел
Otkad
mislim
na
tebe,
sve
se
izmenilo
С
тех
пор
как
начал
думать
о
тебе,
все
изменилось
Kad
sam
s
tobom,
kao
da
hodam
po
vrelom
asfaltu
Когда
я
с
тобой,
чувствую,
будто
хожу
по
раскаленному
асфальту
I
taman
kad
se
noge
naviknu,
ti
više
nisi
tu
И
когда
ноги
уже
привыкают,
тебя
уже
нет
Sada
ne
mogu
da
zaspim,
oh-oh
Теперь
не
могу
заснуть,
ой-ой
Nešto
se
dogodilo
Что-то
произошло
Poludeo
sam
sasvim
Я
совсем
обезумел
Otkad
mislim
na
tebe,
sve
se
izmenilo
С
тех
пор
как
начал
думать
о
тебе,
все
изменилось
Neko
te
ima
noćas,
neko
te
voli
Кто-то
имеет
тебя
сейчас
ночью,
кто-то
тебя
любит
Neko
te
ima,
to
nisam
ja
(to
nisam
ja)
Кто-то
имеет
тебя,
это
не
я
(это
не
я)
Neko
te
ima
noćas,
neko
te
voli
Кто-то
имеет
тебя
сейчас
ночью,
кто-то
тебя
любит
Neko
te
ima,
to
nisam
ja
(to
nisam
ja)
Кто-то
имеет
тебя,
это
не
я
(это
не
я)
Kad
sam
s
tobom,
kao
da
padam,
a
nikad
ne
padnem
Когда
я
с
тобой,
чувствую,
будто
падаю,
но
не
разбиваюсь
Gde
te
sakrio
ovaj
grad?
Ne
mogu
da
te
pronađem
Где
тебя
город
спрятал?
Я
не
могу
тебя
найти
I
ne
mogu
da
zaspim,
oh-oh
И
не
могу
заснуть,
ой-ой
Nešto
se
dogodilo
Что-то
произошло
Poludeo
sam
sasvim
Я
совсем
обезумел
Otkad
mislim
na
tebe,
sve
se
izmenilo
С
тех
пор
как
начал
думать
о
тебе,
все
изменилось
Neko
te
ima
noćas,
neko
te
voli
Кто-то
имеет
тебя
сейчас
ночью,
кто-то
тебя
любит
Neko
te
ima,
to
nisam
ja
(to
nisam
ja)
Кто-то
имеет
тебя,
это
не
я
(это
не
я)
Neko
te
ima
noćas,
neko
te
voli
Кто-то
имеет
тебя
сейчас
ночью,
кто-то
тебя
любит
Neko
te
ima,
to
nisam
ja
(to
nisam
ja)
Кто-то
имеет
тебя,
это
не
я
(это
не
я)
Neko
te
ima
noćas,
neko
te
voli
Кто-то
имеет
тебя
сейчас
ночью,
кто-то
тебя
любит
Neko
te
ima
(to
nisam
ja)
Кто-то
имеет
тебя
(это
не
я)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zvonimir Djukic
Attention! Feel free to leave feedback.