Van Gogh - Polje snova - translation of the lyrics into Russian

Polje snova - Van Goghtranslation in Russian




Polje snova
Поле снов
Samo sklopi oci, tonemo,
Просто закрой глаза, мы погружаемся,
poljem snova toplih daleko.
полем тёплых снов далеко.
Da, da mogu zna da bih,
Да, да, могу знать, что я бы
od sebe pustio je.
отпустил её от себя.
Kao list da leti usamljena;
Как лист, что летит одинокий;
nebom hladnih tudjih uzdaha.
небом холодных чужих вздохов.
Da, da mogu zna da bih,
Да, да, могу знать, что я бы
od sebe pustio je.
отпустил её от себя.
Mozda bas sad, je u
Может быть, прямо сейчас, она в
mislima nekim, samo glad;
каких-то мыслях, лишь голод;
njeni su dani, mastilo
её дни чернила
bez boje nadanja.
без цвета надежды.
Ref.
Припев.
Divlje su oci zelje, kao
Дикие глаза желания, как
pustinjska zedj, ona zna;-
пустынная жажда, она знает;-
da krade poslednju kap sa usana,
что крадёт последнюю каплю с губ,
koje duvaju u jedra ljubavi.
что дуют в паруса любви.
Ona je moja pustinjska zedj,
Она моя пустынная жажда,
ona sme, da krade
ей позволено красть
poslednju kap sa usana;
последнюю каплю с губ;
koje duvaju u jedra ljubavi.
что дуют в паруса любви.
Ti samo spavaj, spavaj,
Ты просто спи, спи,
spavaj tako izgubljena;
спи так потерянно;
poljem snova, topla daleka.
полем снов, тёплым далёким.
Da, da moze znas, da bi
Да, да, можешь знать, что бы
iz tebe nestalo sve.
из тебя исчезло всё.
Ref.
Припев.
Divlje su oci zelje, kao
Дикие глаза желания, как
pustinjska zedj, ona zna;-
пустынная жажда, она знает;-
da krade poslednju kap sa usana,
что крадёт последнюю каплю с губ,
koje duvaju u jedra ljubavi.
что дуют в паруса любви.
Ona je moja pustinjska zedj,
Она моя пустынная жажда,
ona sme, da krade
ей позволено красть
poslednju kap sa usana;
последнюю каплю с губ;
koje duvaju u jedra ljubavi.
что дуют в паруса любви.





Writer(s): Sasa Dragic, Aleksandar Barac, Srboljub Radivojevic, Vladimir Negovanovic, Zvonimir Djukic


Attention! Feel free to leave feedback.