Lyrics and translation Van Halen - Man On a Mission (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On a Mission (Live)
Человек с миссией (концерт)
I
got
a
one
track
mind
У
меня
в
голове
одна
мысль,
My
blinders
up
Шторы
на
глазах,
Now
all
I
gotta
do
is
get
up,
go
out,
and
get
her
Теперь
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
встать,
выйти
и
заполучить
тебя.
Got
the
first
step
down
Первый
шаг
сделан,
Uh-know
what
I
want
Я
знаю,
чего
хочу,
All
seven
senses
tryin'
to
deliver
Все
семь
чувств
пытаются
достучаться.
Now
baby,
let
me
fill
you
up
inside
(Up
inside)
Детка,
позволь
мне
наполнить
тебя
изнутри
(Изнутри),
Spread
your
wings
and
(Open
wide)
open
wide
Расправь
свои
крылья
и
(Распахнись)
распахнись.
So
hot!
So
hot!
So
hot!
Так
горячо!
Так
горячо!
Так
горячо!
I'm
a
man
on
a
mission
Я
— человек
с
миссией,
Straight
ahead,
less
talk,
more
action
Только
вперед,
меньше
слов,
больше
дела,
With
no
distractions
Без
отвлечений.
I'm
all
conditioned,
thoroughbred
Я
во
всей
форме,
чистокровный,
Go
for
the
action,
with
no
distractions
yeah
Иду
к
цели,
без
отвлечений,
да.
You
give
every
inch
Ты
отдаешь
все
до
капли,
Flesh,
blood
and
bone
Плоть,
кровь
и
кости,
And
it's
all
wrapped
up
in
a
tight
little
bundle
И
все
это
завернуто
в
очаровательный
маленький
сверток.
Got
an
open
mind,
do
anything
У
меня
открытый
разум,
готов
на
все,
I
been
aware
the
ball
might
roll
or
tumble
Я
знаю,
что
мяч
может
покатиться
или
упасть.
So,
right
down
to
the
bottom
of
the
top
(Ooo-ooh)
Так
что,
прямо
до
самого
дна
вершины
(О-о-о),
I'm
gonna
do
it
all
in
one
big
pot
(Big
pot)
Я
сделаю
все
это
в
одном
большом
котле
(Большом
котле).
Yeah!
She
got!
She
got!
Me
hot.
Uh!
Да!
Она
завела!
Она
завела!
Меня.
Ух!
I'm
a
man
on
a
mission
Я
— человек
с
миссией,
Straight
ahead,
less
talk,
more
action
Только
вперед,
меньше
слов,
больше
дела,
With
no
distraction
(Ooooo)
Без
отвлечений
(О-о-о).
I'm
on
a
mission
У
меня
есть
миссия,
I'm
a
thoroughbred
Less
talk,
more
action,
with
no
distraction
(Ooooo)
Я
чистокровный.
Меньше
слов,
больше
дела,
без
отвлечений
(О-о-о).
I
got
no
distractions
Меня
ничто
не
отвлекает,
So
get
on,
outta
the
way
Так
что
уйди
с
дороги.
Only
thing
that's
on
my
mind
Единственное,
о
чем
я
думаю,
Ah,
she
sure
got
my
attention
Ах,
она
определенно
привлекла
мое
внимание.
Once
you
taste
the
real
kind
Как
только
попробуешь
настоящую,
(Guitar
Solo)
(Гитарное
соло)
Uh!
Ahh!
Come
on!
Ух!
А-а!
Давай!
She
got.
She
got.
Ah
Она
завела.
Она
завела.
А.
Man
on
a
mission,
straight
ahead
Человек
с
миссией,
только
вперед,
No
talk,
no
action.
I
got
no
distractions
Ни
разговоров,
ни
действий.
Меня
ничто
не
отвлекает.
I'm
all
conditioned,
what
I
say
Я
во
всей
форме,
что
я
говорю,
A
man
on
a
mission,
up
ahead
Человек
с
миссией,
впереди.
Ah
yeah!
Woo!
My
kinda
action
Ах,
да!
Ву!
Мое
любимое
действие.
No
distractions
Никаких
отвлечений.
I
got
no
distractions
Меня
ничто
не
отвлекает.
No
distractions.
Uh!
Никаких
отвлечений.
Ух!
No
distractions,
I'm
on
a
mission
Никаких
отвлечений,
у
меня
есть
миссия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.