Lyrics and translation Van Halen - Man On a Mission (Live)
I
got
a
one
track
mind
У
меня
однобокий
ум
My
blinders
up
Мои
шоры
подняты
Now
all
I
gotta
do
is
get
up,
go
out,
and
get
her
Теперь
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
встать,
выйти
и
забрать
ее.
Got
the
first
step
down
Сделал
первый
шаг
вниз
Uh-know
what
I
want
Э-э-э
...
знаешь,
чего
я
хочу?
All
seven
senses
tryin'
to
deliver
Все
семь
чувств
пытаются
освободиться.
Now
baby,
let
me
fill
you
up
inside
(Up
inside)
А
теперь,
детка,
позволь
мне
наполнить
тебя
изнутри
(изнутри).
Spread
your
wings
and
(Open
wide)
open
wide
Расправь
свои
крылья
и
(раскройся
пошире)
раскройся
пошире.
So
hot!
So
hot!
So
hot!
Так
горячо!
так
горячо!
так
горячо!
I'm
a
man
on
a
mission
Я
человек
с
миссией.
Straight
ahead,
less
talk,
more
action
Вперед,
меньше
разговоров,
больше
действий.
With
no
distractions
Не
отвлекаясь
ни
на
что.
I'm
all
conditioned,
thoroughbred
Я
весь
приучен,
чистокровный.
Go
for
the
action,
with
no
distractions
yeah
Действуй,
не
отвлекаясь
ни
на
что.
You
give
every
inch
Ты
отдаешь
каждый
дюйм.
Flesh,
blood
and
bone
Плоть,
кровь
и
кости.
And
it's
all
wrapped
up
in
a
tight
little
bundle
И
все
это
завернуто
в
тугой
узелок.
Got
an
open
mind,
do
anything
У
меня
открытый
ум,
делай
что
угодно.
I
been
aware
the
ball
might
roll
or
tumble
Я
знал,
что
мяч
может
покатиться
или
упасть.
So,
right
down
to
the
bottom
of
the
top
(Ooo-ooh)
Итак,
вплоть
до
самого
верха
(у-у-у).
I'm
gonna
do
it
all
in
one
big
pot
(Big
pot)
Я
собираюсь
сделать
все
это
в
одном
большом
горшке
(большом
горшке).
Yeah!
She
got!
She
got!
Me
hot.
Uh!
Да!
она
завела!
она
завела!меня!
I'm
a
man
on
a
mission
Я
человек
с
миссией.
Straight
ahead,
less
talk,
more
action
Вперед,
меньше
разговоров,
больше
действий.
With
no
distraction
(Ooooo)
Ни
на
что
не
отвлекаясь
(Ооооо)
I'm
on
a
mission
Я
на
задании.
I'm
a
thoroughbred
Less
talk,
more
action,
with
no
distraction
(Ooooo)
Я
чистокровный,
меньше
болтаю,
больше
действую,
не
отвлекаясь
(Ооооо).
I
got
no
distractions
Меня
ничто
не
отвлекает.
So
get
on,
outta
the
way
Так
что
убирайся
с
дороги!
Only
thing
that's
on
my
mind
Единственное,
что
у
меня
на
уме.
Ah,
she
sure
got
my
attention
Ах,
она
определенно
привлекла
мое
внимание.
Once
you
taste
the
real
kind
Как
только
ты
попробуешь
настоящий
вид
(Guitar
Solo)
(Гитарное
Соло)
Uh!
Ahh!
Come
on!
А-А-А,
давай!
She
got.
She
got.
Ah
Она
получила
...
она
получила
...
Ах
Man
on
a
mission,
straight
ahead
Человек
на
задании,
прямо
вперед.
No
talk,
no
action.
I
got
no
distractions
Никаких
разговоров,
никаких
действий,
меня
ничто
не
отвлекает
I'm
all
conditioned,
what
I
say
Я
весь
приучен
к
тому,
что
говорю.
A
man
on
a
mission,
up
ahead
Человек
на
задании,
впереди.
Ah
yeah!
Woo!
My
kinda
action
Ах
да!
ву
- у-у!
Мое
своеобразное
действие
No
distractions
Никаких
отвлекающих
факторов
I
got
no
distractions
Меня
ничто
не
отвлекает.
No
distractions.
Uh!
Никаких
отвлекающих
факторов.
No
distractions,
I'm
on
a
mission
Не
отвлекайся,
я
на
задании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.