Lyrics and translation Van Halen - Runaround (Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runaround (Remastered Album Version)
Беготня (Ремастированная версия альбома)
That's
right...
Вот
именно...
She
don't
like
it
when
it's
cut
right
Ей
не
нравится,
когда
все
прямо
и
понятно
And
don't
like
me
makin
future
plans
И
не
нравится,
когда
я
строю
планы
на
будущее
And
don't
want
me
tryin'
to
live
it
down
И
не
хочет,
чтобы
я
пытался
с
этим
смириться
She
ain't
about
to
give
an
inch
of
ground,
no.
Она
не
собирается
уступать
ни
на
йоту,
нет.
Well
she
can
take
me
for
is
a
little
ride
Ну,
она
может
взять
меня
покататься,
Just
as
long
as
she
drives
me
home
Только
если
она
отвезет
меня
домой
Around
the
block,
maybe
once
or
twice,
Вокруг
квартала,
может,
раз
или
два,
And
then
some
lovin,
wouldn't
that
be
nice,
yeah!
А
потом
немного
любви,
разве
это
не
было
бы
прекрасно,
да!
I
want
what
i
wanted
Я
хочу
то,
чего
хотел
Oh,
what
a
fool
believes
О,
во
что
верит
дурак
I
got
'er
in
my
sights,
but
Она
у
меня
на
мушке,
но
Just
out
of
reach.
oh-oh
Просто
вне
досягаемости.
о-о
Here
we
go
around,
(round,
round,
round)
Вот
мы
и
кружимся,
(кругом,
кругом,
кругом)
Run-run-runaround,
yeah!
(round,
round,
round,
round)
Беготня,
да!
(кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
Here
we
go
around,
(round,
round,
round)
Вот
мы
и
кружимся,
(кругом,
кругом,
кругом)
She's
given
me
the
runaround,
yeah,
ow!
(round,
round,
round,
round)
Она
водит
меня
за
нос,
да,
ой!
(кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
I
just
love
'er
keepin'
me
hanging
on,
Мне
просто
нравится,
как
она
держит
меня
на
крючке,
She
knows
exactly
what
i
need
Она
точно
знает,
что
мне
нужно
And
right
down
to
the
knick
of
time,
И
в
самый
последний
момент,
I'm
chasin
love
down
a
fine,
fine
line,
ow!
Я
гонюсь
за
любовью
по
тонкой,
тонкой
грани,
ой!
I
want
what
i
wanted
Я
хочу
то,
чего
хотел
Oh,
what
a
fool
believes
О,
во
что
верит
дурак
I
got
'er
in
my
sight,
but
Она
у
меня
на
мушке,
но
Just
out
of
reach,
oh-oh
Просто
вне
досягаемости,
о-о
Here
we
go
around,
(round,
round,
round)
Вот
мы
и
кружимся,
(кругом,
кругом,
кругом)
Run-run-runaround,
yeah!
(round,
round,
round,
round)
Беготня,
да!
(кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
Here
we
go
around,
(round,
round,
round)
Вот
мы
и
кружимся,
(кругом,
кругом,
кругом)
She's
given
me
the
runaround,
oh,
ow!
(round,
round,
round,
round)
Она
водит
меня
за
нос,
о,
ой!
(кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
Yeah,
hey,
yeah!
Да,
эй,
да!
Ooh,
ahhh,
goes
like
this
О,
ахх,
вот
так
Listen
baby...
ooh,
ow,
ow,
uhh...
Слушай,
детка...
о,
ой,
ой,
ух...
Oh,
man
it's
hard
enough,
yeah.
О,
черт,
и
так
достаточно
сложно,
да.
And
you
make
it
harder.
А
ты
делаешь
это
еще
сложнее.
Fill
me
up
and
then
i'm
satisfied,
own
me
Наполни
меня,
и
тогда
я
буду
доволен,
владей
мной
She
owns
the
time.
Она
владеет
временем.
Here
we
go
around,
(round,
round,
round)
Вот
мы
и
кружимся,
(кругом,
кругом,
кругом)
Run-run-runaround,
yeah!
(round,
round,
round,
round)
Беготня,
да!
(кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
Here
we
go
around,
(round,
round,
round)
Вот
мы
и
кружимся,
(кругом,
кругом,
кругом)
She's
given
me
the
runaround,
oh,
ow!
(round,
round,
round,
round)
Она
водит
меня
за
нос,
о,
ой!
(кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
Here
we
go
around,
(round,
round,
round)
Вот
мы
и
кружимся,
(кругом,
кругом,
кругом)
Run-run-runaround,
yeah!
(round,
round,
round,
round)
Беготня,
да!
(кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
Here
we
go
around,
(round,
round,
round)
Вот
мы
и
кружимся,
(кругом,
кругом,
кругом)
She's
given
me
the
runaround,
oh,
ow!
(round,
round,
round,
round)
Она
водит
меня
за
нос,
о,
ой!
(кругом,
кругом,
кругом,
кругом)
Whoa,
yeah
around,
Вау,
да,
кругом,
Oh,
i
like
it
О,
мне
нравится
Ow,
i
like
it
Ой,
мне
нравится
Uh,
i
like
it
Э,
мне
нравится
Yes,
i'm
gonna
like
it
Да,
мне
понравится
Babe,
i
said
i
like
it
Детка,
я
сказал,
мне
нравится
Uh,
i
said
i
like
it
Э,
я
сказал,
мне
нравится
Uh,
i
like
it
Э,
мне
нравится
Pleasure
dome
Храм
наслаждений
Now
i
know
none
of
this
was
planned,
it
all
just
kinda
happened
Теперь
я
знаю,
что
ничего
из
этого
не
было
запланировано,
все
просто
как-то
случилось
I
got
more
than
i
wanted,
but
how
is
still
a
mystery
Я
получил
больше,
чем
хотел,
но
как
- это
до
сих
пор
загадка
Obsessed
with
this
feeling,
i
trusted
it,
so
i
followed
it
Одержимый
этим
чувством,
я
доверился
ему,
поэтому
последовал
за
ним
I'm
tripping
and
stumbling
across
the
land,
full
of
miracles
Я
спотыкаюсь
и
бреду
по
земле,
полной
чудес
Into
a
world
so
far
from
home,
miles
and
miles
from
nowhere
В
мир
так
далеко
от
дома,
за
много
миль
от
ниоткуда
Rooms
without
doors
open
for
me,
oh
no
Комнаты
без
дверей
открываются
для
меня,
о
нет
Taking
me
miles
and
miles
from
nowhere
Унося
меня
за
много
миль
от
ниоткуда
Oh
(miles
and
miles),
oh
yeah
О
(много
миль),
о
да
Lost
in
this
pleasure
dome,
lost
in
my
own
pleasure
dome
Потерянный
в
этом
храме
наслаждений,
потерянный
в
своем
собственном
храме
наслаждений
Oh
man,
i
ain't
got
a
clue,
how
you
get
out,
or
how
to
find
this
place
О,
чувак,
я
понятия
не
имею,
как
ты
отсюда
выбираешься,
или
как
найти
это
место
I
want
my
control
back,
but
i'm
afraid,
i'll
lose
that
feeling
Я
хочу
вернуть
себе
контроль,
но
боюсь,
что
потеряю
это
чувство
Lost
in
a
world
so
far
from
home,
i'm
miles
and
miles
from
nowhere
Потерянный
в
мире
так
далеко
от
дома,
я
за
много
миль
от
ниоткуда
Falling
inside
my
own
pleasure
dome,
i'm
miles
and
miles
from
nowhere
Падаю
внутрь
своего
собственного
храма
наслаждений,
я
за
много
миль
от
ниоткуда
Oh
(miles
and
miles),
oh
yeah
О
(много
миль),
о
да
Lost
in
this
pleasure
dome,
lost
inside
my
pleasure
dome
Потерянный
в
этом
храме
наслаждений,
потерянный
внутри
своего
храма
наслаждений
Lost
in
a
world,
can't
find
my
way
home,
miles
and
miles
from
nowhere
Потерянный
в
мире,
не
могу
найти
дорогу
домой,
за
много
миль
от
ниоткуда
Falling
inside
my
own
pleasure
dome,
miles
and
miles
from
nowhere
Падаю
внутрь
своего
собственного
храма
наслаждений,
за
много
миль
от
ниоткуда
Millions
of
miles,
oh
no,
miles
and
miles
and
miles
from
nowhere
Миллионы
миль,
о
нет,
много-много
миль
от
ниоткуда
Miles
and
miles
and
miles
and
miles,
oh
Много-много-много
миль,
о
Lost
in
this
pleasure
dome,
lost
inside
my
pleasure
dome,
yeah
Потерянный
в
этом
храме
наслаждений,
потерянный
внутри
своего
храма
наслаждений,
да
Lost,
lost
Потерянный,
потерянный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Hagar, Michael Anthony, Alex Van Halen, Edward Van Halen
Attention! Feel free to leave feedback.