Van Halen - There's Only One Way to Rock - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991 - translation of the lyrics into German




There's Only One Way to Rock - Live at the West End Marketplace, Dallas, TX, 12/4/1991
Es gibt nur einen Weg zu rocken - Live im West End Marketplace, Dallas, TX, 04.12.1991
I've heard it called by different names
Ich habe gehört, man nennt es bei verschiedenen Namen
All over this world, but it's all the same
Überall auf dieser Welt, aber es ist alles dasselbe
There's so many ways to make love
Es gibt so viele Arten, Liebe zu machen
A million ways I been thinking of
Eine Million Arten, an die ich gedacht habe
Huh
Huh
But there's only one way
Aber es gibt nur einen Weg
There's only one way to rock, yeah
Es gibt nur einen Weg zu rocken, yeah
How many things can get you high
Wie viele Dinge können dich high machen
I'm gonna try 'em all just once before I die
Ich werde sie alle nur einmal ausprobieren, bevor ich sterbe
And you can analyze this situation
Und du kannst diese Situation analysieren
To me, it's all just mental masturbation, huh
Für mich ist das alles nur geistige Masturbation, huh
'Cause there's only one way
Denn es gibt nur einen Weg
There's only one way to rock
Es gibt nur einen Weg zu rocken
There's only one way
Es gibt nur einen Weg
There's only one way to rock, yeah
Es gibt nur einen Weg zu rocken, yeah
Check the hands on the clock
Schau auf die Zeiger der Uhr
It's 8:05, it's time to rock
Es ist 8:05 Uhr, es ist Zeit zu rocken
And it's not my point of view
Und das ist nicht meine Ansicht
It's a fact Dallas, Texas, you know that it's true
Es ist eine Tatsache, Dallas, Texas, ihr wisst, dass es wahr ist
There's only one way
Es gibt nur einen Weg
There's only one way to rock
Es gibt nur einen Weg zu rocken
There's only one way
Es gibt nur einen Weg
There's only one way to rock, yeah
Es gibt nur einen Weg zu rocken, yeah
They got the drums, they got the bass
Sie haben das Schlagzeug, sie haben den Bass
They got my Les Paul in your face
Sie haben meine Les Paul direkt vor eurer Nase
Yeah
Yeah
I just wanna say that this is probably the
Ich will nur sagen, dass dies wahrscheinlich der
Happiest moment of our lives here
glücklichste Moment unseres Lebens hier ist
And when it comes, yeah
Und wenn es darum geht, yeah
When it comes to like playing music because
Wenn es darum geht, Musik zu spielen, denn
There's nothin' better than a free concert, number one and, number two
Es gibt nichts Besseres als ein kostenloses Konzert, erstens, und zweitens
Nothin' better than making good a promise, man, okay?
Nichts Besseres, als ein Versprechen einzulösen, Mann, okay?
Ayy, we're gonna start over after, after today, man
Hey, wir fangen nach, nach heute neu an, Mann
We're gon' break even in Dallas and we'll be back, you know?
Wir werden in Dallas die Kosten decken und wir kommen wieder, wisst ihr?
Anyway, hope y'all havin' fun
Wie auch immer, ich hoffe, ihr habt alle Spaß
Let's get on with some "Runaround
Machen wir weiter mit "Runaround"





Writer(s): Sammy Hagar


Attention! Feel free to leave feedback.