Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride, Ride, Ride
Fahr, Fahr, Fahr
Dead
girl's
dance,
they
burn
and
twirl
Tanz
der
toten
Mädchen,
sie
brennen
und
wirbeln
Witch
hunt,
witch
cunt,
burn
this
girl
Hexenjagd,
Hexenfotze,
verbrenn
dieses
Mädchen
Dead
girl's
dance
they
burn
and
twirl
Tanz
der
toten
Mädchen,
sie
brennen
und
wirbeln
Witch
hunt,
witch
cunt,
burn
this
girl
Hexenjagd,
Hexenfotze,
verbrenn
dieses
Mädchen
Dead
girl's
dance
they
burn
Tanz
der
toten
Mädchen,
sie
brennen
I'm
running
out
of
air
Mir
geht
die
Luft
aus
There's
a
carnival
in
the
graveyard
tonight
Heute
Nacht
ist
ein
Karneval
auf
dem
Friedhof
With
the
clouds
that
fall
with
poison
Mit
den
Wolken,
die
mit
Gift
fallen
And
they
fall
on
my
skin
making
tiny
holes
Und
sie
fallen
auf
meine
Haut
und
machen
winzige
Löcher
Erasing
my
legacy
Löschen
mein
Vermächtnis
aus
Nothing
hurts,
nothings
right
Nichts
tut
weh,
nichts
ist
richtig
I
am
nothing
turning
to
the
left
Ich
bin
nichts,
das
sich
nach
links
wendet
I
get
on
a
ride
and
the
ride's
dark
Ich
steige
auf
ein
Fahrgeschäft
und
die
Fahrt
ist
dunkel
And
drive
Nazi
cars
Und
fahre
Nazi-Autos
And
I
am
no
longer
afraid
Und
ich
habe
keine
Angst
mehr
Because
I've
held
on
so
tight
Weil
ich
so
fest
festgehalten
habe
That
I've
crushed
them
Dass
ich
sie
zerquetscht
habe
I've
crushed
them,
it
covers
me
Ich
habe
sie
zerquetscht,
es
bedeckt
mich
And
I
try
to
find
comfort
in
the
darkness
Und
ich
versuche,
Trost
in
der
Dunkelheit
zu
finden
Where
I
am
no
longer
your
misanthropic
majesty
Wo
ich
nicht
länger
deine
misanthropische
Majestät
bin
With
only
one
match
and
one
chance
to
burn
Mit
nur
einem
Streichholz
und
einer
Chance
zu
brennen
I'm
fucking
burning
Ich
brenne
verdammt
nochmal
Dead
girl's
dance
they
burn
they
twirl
Tanz
der
toten
Mädchen,
sie
brennen,
sie
wirbeln
Witch
hunt,
witch
cunt,
burn
this
girl
Hexenjagd,
Hexenfotze,
verbrenn
dieses
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Hunt, Curtis Whitehead
Attention! Feel free to leave feedback.