Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn My TV On
Schalte meinen Fernseher ein
Ooh,
I'm,
ooh,
I'm
so
scared
Oh,
ich
bin,
oh,
ich
habe
solche
Angst
People
outside,
people
outside
make
me
scared
Leute
draußen,
Leute
draußen
machen
mir
Angst
So,
I
stay
in
my
room,
in
my
underwear
Also
bleibe
ich
in
meinem
Zimmer,
in
meiner
Unterwäsche
When
I,
when
I
long
for
company
Wenn
ich,
wenn
ich
mich
nach
Gesellschaft
sehne
I
pop
in
my,
pop
in
my
pornography
Schalte
ich
meine,
schalte
ich
meine
Pornos
ein
'Cause
that's
real
love,
real
love
made
for
TV
Denn
das
ist
echte
Liebe,
echte
Liebe
fürs
Fernsehen
gemacht
Shoot
to
thrill
you,
baby
Schieße,
um
dich
zu
begeistern,
Baby
Shoot
to
thrill
you,
baby
Schieße,
um
dich
zu
begeistern,
Baby
Everyone
loves
a
stranger
Jeder
liebt
einen
Fremden
Nobody
wants
the
danger
Niemand
will
die
Gefahr
That's
why
I
turn
my
TV
on
Deshalb
schalte
ich
meinen
Fernseher
ein
I
turn
my
TV
on,
I
turn
my
TV
on
Ich
schalte
meinen
Fernseher
ein,
ich
schalte
meinen
Fernseher
ein
I
just
turn
my
TV
on,
I
turn
my
TV
on
Ich
schalte
einfach
meinen
Fernseher
ein,
ich
schalte
meinen
Fernseher
ein
I
turn
my
TV
on,
turn
my
TV
on
Ich
schalte
meinen
Fernseher
ein,
schalte
meinen
Fernseher
ein
Ooh,
I,
ooh,
I
hate
drama
Oh,
ich,
oh,
ich
hasse
Drama
People
outside,
people
outside,
they
love
drama
Leute
draußen,
Leute
draußen,
sie
lieben
Drama
Raining
down
bombs
on
English
summers
Bomben
regnen
auf
englische
Sommer
When
I
long
to
feel
a
part
of
it
Wenn
ich
mich
danach
sehne,
ein
Teil
davon
zu
sein
I
tune
in
my
favorite
channel
36
Schalte
ich
meinen
Lieblingskanal
36
ein
Travel
'round
the
world
in
less
than
30
minutes
Reise
in
weniger
als
30
Minuten
um
die
Welt
Shoot
to
kill
you,
baby
Schieße,
um
dich
zu
töten,
Baby
Shoot
to
kill
you,
baby
Schieße,
um
dich
zu
töten,
Baby
Turn
my
TV
on
Schalte
meinen
Fernseher
ein
When
it's
cold
outside,
turn
my
TV
on
Wenn
es
draußen
kalt
ist,
schalte
meinen
Fernseher
ein
Turn
my
TV
on
Schalte
meinen
Fernseher
ein
All
my
troubles
go
Alle
meine
Sorgen
verschwinden
Everyone
loves
a
stranger
Jeder
liebt
einen
Fremden
Nobody
wants
the
danger
Niemand
will
die
Gefahr
That's
why
I
turn
my
TV
on
Deshalb
schalte
ich
meinen
Fernseher
ein
I
turn
my
TV
on,
I
turn
my
TV
on
Ich
schalte
meinen
Fernseher
ein,
ich
schalte
meinen
Fernseher
ein
I
just
turn
my
TV
on,
I
turn
my
TV
on
Ich
schalte
einfach
meinen
Fernseher
ein,
ich
schalte
meinen
Fernseher
ein
I
turn
my
TV
on,
turn
my
TV
on
Ich
schalte
meinen
Fernseher
ein,
schalte
meinen
Fernseher
ein
Baby,
I'd
love
to
see
you
Baby,
ich
würde
dich
gerne
sehen
But
the
maneuver
is
just
too
risky
in
the
rain
Aber
das
Manöver
ist
einfach
zu
riskant
im
Regen
Is
this
my
rescue
boat?
Ist
das
mein
Rettungsboot?
I've
been
out
here
5 days
Ich
bin
seit
5 Tagen
hier
draußen
Somebody
bring
me
some
water
Jemand
bringe
mir
etwas
Wasser
I
just
need
some
water
Ich
brauche
nur
etwas
Wasser
Like
most
things
Wie
die
meisten
Dinge
A
good
time
looks
better
from
a
distance
Sieht
eine
gute
Zeit
aus
der
Ferne
besser
aus
What
do
you
mean,
baby?
Was
meinst
du,
Baby?
I'm
making
friends
in
the
new
world
Ich
finde
Freunde
in
der
neuen
Welt
I'm
a
celebrity
on
the
message
boards
Ich
bin
eine
Berühmtheit
in
den
Message
Boards
I
meet
people
every
day
Ich
treffe
jeden
Tag
Leute
Through
the
peephole
in
my
front
door
Durch
das
Guckloch
in
meiner
Haustür
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Hunt, Drake Hunt
Album
Popular
date of release
11-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.