Van Morrison feat. Bobby Womack - Some Peace of Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison feat. Bobby Womack - Some Peace of Mind




You see me on the street, well you guess I'm doing fine
Ты видишь меня на улице, что ж, ты догадываешься, что у меня все хорошо
Oh but it's fantasy baby, almost all the time
О, но это фантазии, детка, почти все время
I've got to get away, by myself
Я должен уйти, один
Oh the way it's going, soon be needing help
О, как все складывается, скоро мне понадобится помощь
'Cause I'm just a man, doing the best I can
Потому что я просто мужчина, делаю все, что в моих силах
Don't you understand, I just want some peace of mind
Неужели ты не понимаешь, я просто хочу немного душевного покоя
You see me on the stage, doing my job
Вы видите меня на сцене, выполняющим свою работу
I learn to do it well, keep on singing the song
Я учусь делать это хорошо, продолжаю петь песню
But sometimes it gets, so lonely out there
Но иногда там становится так одиноко
When you're on the road and you're going nowhere
Когда ты в пути и никуда не идешь
Because I'm just a man, oh I ain't got no plans
Потому что я просто мужчина, о, у меня нет никаких планов
Don't you understand, I'm just trying to find some peace of mind
Неужели ты не понимаешь, я просто пытаюсь обрести хоть какой-то душевный покой
I have to stand in line, baby when I'm in queue
Мне приходится стоять в очереди, детка, когда я стою в очереди
I got to do it all, just the same as you
Я должен делать все это, точно так же, как и ты
Got my doubts about it, oh but I try
У меня есть сомнения на этот счет, о, но я пытаюсь
Oh make it work with tears in my eyes
О, заставить это сработать со слезами на глазах
Because I'm just a man, only trying to do the best I can
Потому что я всего лишь мужчина, всего лишь пытаюсь сделать все, что в моих силах
Don't you understand, I want some peace of mind
Неужели ты не понимаешь, я хочу немного душевного спокойствия
Because I'm just a man, only trying to do the best I can
Потому что я всего лишь мужчина, всего лишь пытаюсь сделать все, что в моих силах
Don't you understand, I want some peace of mind
Неужели ты не понимаешь, я хочу немного душевного покоя
Got to get some peace of mind
Должен обрести душевный покой
Oh got to get, got to get some peace of mind
О, должен обрести, должен обрести душевный покой
Oh got to get, got to get some peace of mind
О, должен обрести, должен обрести душевный покой
Got to get, got to get some peace of mind
Нужно обрести, нужно обрести хоть немного душевного спокойствия
Got to, got to, got to get, got to get, get some peace
Должен, должен, должен обрести, должен обрести, обрести немного покоя
Peace of mind
Душевное спокойствие





Writer(s): VAN MORRISON


Attention! Feel free to leave feedback.