Lyrics and translation Van Morrison feat. Mark Knopfler - Irish Heartbeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
won′t
you
stay
О
ты
не
останешься
Stay
a
while
with
your
own
ones
Побудь
немного
со
своими.
Don't
ever
stray
Никогда
не
сбивайся
с
пути.
Stray
so
far
from
your
own
ones
Уходи
так
далеко
от
своих.
′Cause
the
world
is
so
cold
Потому
что
мир
такой
холодный
.
Dont
care
nothing
for
your
soul
Мне
плевать
на
твою
душу.
That
you
share
with
your
own
ones
Которые
ты
делишь
со
своими
близкими.
Don't
rush
away
Не
спеши
уходить.
Rush
away
from
your
own
ones
Убегай
от
своих.
Just
one
more
day
Еще
один
день.
One
more
day
with
your
own
ones
Еще
один
день
с
твоими
собственными.
'Cause
the
world
is
so
cold
Потому
что
мир
такой
холодный
.
Don′t
care
nothing
′bout
your
soul
Мне
плевать
на
твою
душу.
That
you
share
with
your
own
ones
Которые
ты
делишь
со
своими
близкими.
There's
a
stranger
Здесь
незнакомец.
And
he′s
standing
at
your
door
И
он
стоит
у
твоей
двери.
Might
be
your
best
friend,
might
be
your
brother
Может
быть,
твой
лучший
друг,
может
быть,
твой
брат.
You
may
never
know
Ты
можешь
никогда
не
узнать.
I'm
going
back
Я
возвращаюсь.
Going
back
to
my
own
ones
Возвращаюсь
к
своим.
Come
back
to
talk
Вернись,
чтобы
поговорить.
Talk
a
while
with
my
own
ones
Поговори
немного
со
своими.
′Cause
the
world
is
so
cold
Потому
что
мир
такой
холодный
.
Don't
care
nothing
′bout
your
soul
Мне
плевать
на
твою
душу.
You
share
with
your
own
ones
Ты
делишься
со
своими.
Oh
won't
you
stay
О
ты
не
останешься
One
more
day
with
your
own
ones
Еще
один
день
с
твоими
собственными.
Don't
rush
away
Не
спеши
уходить.
Rush
away
from
your
own
ones
Убегай
от
своих.
This
old
world
is
so
cold,
Этот
старый
мир
так
холоден,
Don′t
care
nothing
for
your
soul
Не
заботься
о
своей
душе.
You
share
with
your
own
ones
Ты
делишься
со
своими.
There′s
a
stranger
Здесь
незнакомец.
And
he's
standing
at
your
door
И
он
стоит
у
твоей
двери.
Might
be
your
best
friend,
might
be
your
brother
Может
быть,
твой
лучший
друг,
может
быть,
твой
брат.
You
may
never
know
Ты
можешь
никогда
не
узнать.
I′m
going
back
Я
возвращаюсь.
Going
back
to
my
own
ones
Возвращаюсь
к
своим.
Come
back
to
talk
Вернись,
чтобы
поговорить.
Talk
a
while
with
my
own
ones
Поговори
немного
со
своими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.