Van Morrison feat. Lonnie Donegan - Lost John (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Morrison feat. Lonnie Donegan - Lost John (live)




Lost John (live)
Потерянный Джон (концертная запись)
Ha!
Ха!
This here's a story about, Lost John
Это история о Потерянном Джоне,
Lost John done flew the coop!
Потерянный Джон дал деру!
Hee!
Хи!
How many long gone?
Сколько их уж кануло в лету?
Lost John standin' by the railroad track
Потерянный Джон стоял у железной дороги,
Waitin' for the freight train to come back
Ждал возвращения товарняка.
Freight train came back and never made no stop
Товарняк вернулся, но не остановился,
Lost John thought he'd have to ride on top
Потерянный Джон решил, что поедет на крыше.
Well, he's long, long, long gone (woo-yeah)
Что ж, он давно, давно, давно ушел (у-ху)
And he's long, long, long gone
Давно, давно, давно ушел.
Yeah, lost John came into the country woman's house
Да, Потерянный Джон зашел в дом к деревенской женщине,
Sat down there as quiet, just as quiet as a mouse
Сел тихо, как мышь.
She said, 'Now Mister Lost John, be my friend
Она сказала: "Мистер Потерянный Джон, будь моим другом,
Be my friend up until the end.'
Будь моим другом до конца."
Well ('cause) he's long, long, long gone
Потому что он давно, давно, давно ушел
(Well, l'm talkin' 'bout it)
(Ну, я говорю об этом)
Now he's long, long, long gone
Теперь он давно, давно, давно ушел
(Yeah, came into the country woman's house)
(Да, зашел в дом к деревенской женщине)
Lost John came into a country woman's house
Потерянный Джон зашел в дом к деревенской женщине,
Sat there as quiet, quiet as a mouse
Сидел там тихо, как мышь.
Said, 'Mister Lost John be my friend
Сказала: "Мистер Потерянный Джон, будь моим другом,
Be my friend until the end.'
Будь моим другом до конца."
Well, I'm long, long, long gone
Что ж, я давно, давно, давно ушел
Well, I'm (he's) long, long, long gone
Ну, я (он) давно, давно, давно ушел
Yeah, she said
Да, она сказала:
'Lost John a-don't you have no fear
"Потерянный Джон, не бойся ничего,
I'm sending for the porter, gonna buy some beer'
Я пошлю за носильщиком, куплю пива"
He said, 'Now woman don't you buy no beer
Он сказал: "Женщина, не покупай пива,
The cop's is on my trail and-a soon be here'
Копы идут по моему следу и скоро будут здесь"
Well, I'm long, long, long gone
Что ж, я давно, давно, давно ушел
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да)
Well, he's long, long, long gone
Что ж, он давно, давно, давно ушел
(Makin' a pair of shoes of his own)
(Делает себе пару ботинок)
Well, they caught Lost John
Что ж, они поймали Потерянного Джона,
Put 'em in the pen
Посадили его в тюрьму,
Summer break and gone
Летом он сбежал,
And now he's out again
И теперь он снова на свободе.
If anybody asks you
Если кто-нибудь спросит тебя,
Who sung this song
Кто спел эту песню,
Tell 'em Lonnie Donegan
Скажи им, Лонни Донеган
Been 'ere and gone
Был здесь и ушел.
Well, he's long, long, long gone (ooone)
Что ж, он давно, давно, давно ушел (рааз)
Well, he's long, long, long gone (one more time, ah)
Что ж, он давно, давно, давно ушел (еще разок, ах)
Well, he's long, long, long gone
Что ж, он давно, давно, давно ушел
(He's goin', he's goin')
(Он уходит, он уходит)
Well he's long, long, (long) gone
Что ж, он давно, давно, (давно) ушел
(Bib-idy-ba-ba-ba-ba-baah)
(Би-ба-ди-ба-ба-ба-баа)
Hey, baby!
Эй, детка!
(Thank you)
(Спасибо)
Thank you!
Спасибо!
Oh yeah, Mike (yeah)
О да, Майк (да)
VM: Thankyou very much.
ВМ: Большое спасибо.
Now we would like to have a surprise for you tonight
Сегодня вечером у нас для вас сюрприз.
I'd like to bring on a friend of mine from way back, Dr John
Я хотел бы пригласить на сцену моего старого друга, Доктора Джона.
(Applause from audience)
(Аплодисменты публики)
Yeah.
Да.
We're gonna do this-a, we're gonna do this song
Мы собираемся спеть эту, мы собираемся спеть эту песню,
That was written by a, while back by this-a British-a trumpet player/guitarist
Которую давненько написал этот британский трубач/гитарист
Ken Colyer
Кен Колайер.
(Yeah, that's the man)
(Да, это он)
Goes like this
Вот так.
One, okay
Раз, хорошо.
One
Раз.
[Leads into next track "Goin' Home"]
[Переход к следующему треку "Goin' Home"]





Writer(s): L. Donegal


Attention! Feel free to leave feedback.